您当前的位置:首页 > 小常识 > 正文

月亮诗歌英语

今天蜗牛号就给我们广大朋友来聊聊月亮诗歌,以下观点希望能帮助到您。

用英语表示关于月亮的诗句

用英语表示关于月亮的诗句

答1.形容月亮的英语句子有哪些

1、The moon rose.Your dreams will come true.月亮升起来了,你的梦想一定能实现的。

2、The moon is very beautiful.月亮很美。3、The moon in foreign countries is extraordinarily round yet maybe I won't be able to see the less round moon any more.外国的月亮特别圆,可能无法再看到那个不够圆的月亮。

4、The moon has a misshapen beauty.月亮有残缺的美。5、The moon changed oddly as it set. A dome, a flying saucer, a lens, a line。

and then gone.月亮在她落山时奇妙地变化:从一个圆屋顶,变成一个飞着的托盘,再到一块透镜,一条线……然后消失不见。

6、People will appreciate the on scene in the yard, imagine the scene on the moon Chang E.人们会在院子里欣赏月景,想象着嫦娥在月亮上的景象。7、Moon light,moon bright.I want to make a wish tonight.Wish i may,wish i might.Have my wish come true tonight!月亮很亮,月亮很明亮。薯指

今晚我想许一个愿望。希望我可以,希望我能。

让我的愿望在今晚实现吧!8、In China's history, has very many about moon's fable, for example: Chang E rushes the month and so on.在中国的历史上,有很多关于月亮的传说,如:嫦娥奔月等。9、I heard on the moon, Chang E sister and a little rabbit.听说月亮上有嫦娥姐姐和一只小白兔。

10、15 Moon how beautiful!Wish Lantern Happy!十五的月亮多么美丽!祝元宵节快乐!11、水调歌头 Prelude to Water Melody 明月几时有? How long will the full moon appear?把酒问青天。 Wine cup in hand, I ask the sky.不知天上宫阙, I do not know what time of year 今夕是何年? It would be tonight in the palace on high.我欲乘风归去, Riding the wind, there I would fly,又恐琼楼玉宇,数饥配 Yet I'm afraid the crystalline palace would be 高处不胜寒。

Too high and cold for me.起舞弄清影, I rise and dance, with my shadow I play,何似在人间肢埋! On high as on earth, would it be as gay?转朱阁, The moon goes round the mansions red 低绮户, Through gauze-draped windows to shed 照无眠。 Her light upon the sleepless bed.不应有恨, Against man she should have no spite.何事长向别时圆? Why then when people part, is she oft full and bright?人有悲欢离合, Men have sorrow and joy, they meet or part again; 月有阴晴圆缺, The moon is bright or dim and she may wax or wane.此事古难全。

There has been nothing perfect since the olden days.但愿人长久, So let us wish that man 千里共婵娟。 May live long as he can!Though miles apart, we'll share the beauty she displays.。

2.有关月亮的英文小诗

The Moon

R.L.Stevenson

The moon has a face like the clock in the hall;

She shines on thieves on the garden wall,

On streets and fields and harbour quays,

And birdies asleep in the forks of the trees.

The squalling cat and the squwaking mouse,

The howling dog by the door of the house,

The bat that lies in bed at moon,

All love to be out by the light of the moon.

R.L.史蒂文森

月儿的脸圆圆像大厅的钟;

她现出了院墙上偷儿的影儿,

照亮了港湾田野和等角,

还有树岔上醋睡的众小鸟.

猫儿喵喵鼠儿吱吱叫,

守门的狗儿汪汪叫,

还有蝙蝠--午间还在睡大觉,

月光下大家出来玩玩多么好.

英语诗(看月亮)

--------------------------------------------------------------------------------

Oh! look at the moon, 噢! 瞧那月亮,

Look at the moon, 瞧那月亮,

Likeb a big silver spoon. 多么象大大的银勺。

So round and so bright, 那么圆,那么亮,

In the sky at night. 高高的挂在夜空上。

I gaze on the moon as I tread the drear wild, 每当我漫步荒野凝视明月,

And feel that my mother now thinks of her child, 便想起母亲正惦念着她的孩子,

As she looks on that moon from our own cottage door, 当她从茅舍门口遥望明月时,

Through the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more. 穿过冬忍树丛,浓郁树香再也不能安慰我的心灵。

Home! Home! Sweet, sweet Home!家啊!家啊!甜蜜的家啊!

There's no place like Home! There's no place like Home!没有地方比得上家!没有地方比得上家!

3.关于月亮的英文句子谁知道

1、The moon rose.Your dreams will come true.月亮升起来了,你的梦想一定能实现的。

2、The moon is very beautiful.月亮很美。

3、The moon in foreign countries is extraordinarily round yet maybe I won't be able to see the less round moon any more.外国的月亮特别圆,可能无法再看到那个不够圆的月亮。

4、The moon has a misshapen beauty.月亮有残缺的美。

5、The moon changed oddly as it set. A dome, a flying saucer, a lens, a line and then gone.月亮在她落山时奇妙地变化:从一个圆屋顶,变成一个飞着的托盘,再到一块透镜,一条线……然后消失不见。

6、People will appreciate the on scene in the yard, imagine the scene on the moon Chang E.人们会在院子里欣赏月景,想象着嫦娥在月亮上的景象。

7、Moon light,moon bright.I want to make a wish tonight.Wish i may,wish i

might.Have my wish come true

tonight!月亮很亮,月亮很明亮。今晚我想许一个愿望。希望我可以,希望我能。让我的愿望在今晚实现吧!

8、In China's history, has very many about moon's fable, for example: Chang E rushes the month and so on.在中国的历史上,有很多关于月亮的传说,如:嫦娥奔月等。

9、I heard on the moon, Chang E sister and a little rabbit.听说月亮上有嫦娥姐姐和一只小白兔。

10、15 Moon how beautiful!Wish Lantern Happy!十五的月亮多么美丽!祝元宵节快乐!

4.关于月亮的诗歌 (英文带翻译)

The Moon

R.L.Stevenson

The moon has a face like the clock in the hall;

She shines on thieves on the garden wall,

On streets and fields and harbour quays,

And birdies asleep in the forks of the trees.

The squalling cat and the squwaking mouse,

The howling dog by the door of the house,

The bat that lies in bed at moon,

All love to be out by the light of the moon.

R.L.史蒂文森

月儿的脸圆圆像大厅的钟;

她现出了院墙上偷儿的影儿,

照亮了港湾田野和等角,

还有树岔上醋睡的众小鸟.

猫儿喵喵鼠儿吱吱叫,

守门的狗儿汪汪叫,

还有蝙蝠--午间还在睡大觉,

月光下大家出来玩玩多么好.

5.有关月亮的诗歌(英语)

The Moon R.L.Stevenson The moon has a face like the clock in the hall; She shines on thieves on the garden wall, On streets and fields and harbour quays, And birdies asleep in the forks of the trees. The squalling cat and the squwaking mouse, The howling dog by the door of the house, The bat that lies in bed at moon, All love to be out by the light of the moon. 月 R.L.史蒂文森 月儿的脸圆圆像大厅的钟; 她现出了院墙上偷儿的影儿, 照亮了港湾田野和等角, 还有树岔上醋睡的众小鸟. 猫儿喵喵鼠儿吱吱叫, 守门的狗儿汪汪叫, 还有蝙蝠--午间还在睡大觉, 月光下大家出来玩玩多么好.英语诗(看月亮) --------------------------------------------------------------------------------Oh! look at the moon, 噢! 瞧那月亮, Look at the moon, 瞧那月亮, Likeb a big silver spoon. 多么象大大的银勺。

So round and so bright, 那么圆,那么亮, In the sky at night. 高高的挂在夜空上。I gaze on the moon as I tread the drear wild, 每当我漫步荒野凝视明月, And feel that my mother now thinks of her child, 便想起母亲正惦念着她的孩子, As she looks on that moon from our own cottage door, 当她从茅舍门口遥望明月时, Through the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more. 穿过冬忍树丛,浓郁树香再也不能安慰我的心灵。

Home! Home! Sweet, sweet Home!家啊!家啊!甜蜜的家啊! There's no place like Home! There's no place like Home!没有地方比得上家!没有地方比得上家。

6.月亮的英文小诗

The Moon

R.L.Stevenson

The moon has a face like the clock in the hall;

She shines on thieves on the garden wall,

On streets and fields and harbour quays,

And birdies asleep in the forks of the trees.

The squalling cat and the squwaking mouse,

The howling dog by the door of the house,

The bat that lies in bed at moon,

All love to be out by the light of the moon.

R.L.史蒂文森

月儿的脸圆圆像大厅的钟;

她现出了院墙上偷儿的影儿,

照亮了港湾田野和等角,

还有树岔上醋睡的众小鸟.

猫儿喵喵鼠儿吱吱叫,

守门的狗儿汪汪叫,

还有蝙蝠--午间还在睡大觉,

月光下大家出来玩玩多么好.

英语诗(看月亮)

--------------------------------------------------------------------------------

Oh! look at the moon, 噢! 瞧那月亮,

Look at the moon, 瞧那月亮,

Likeb a big silver spoon. 多么象大大的银勺。

So round and so bright, 那么圆,那么亮,

In the sky at night. 高高的挂在夜空上。

I gaze on the moon as I tread the drear wild, 每当我漫步荒野凝视明月,

And feel that my mother now thinks of her child, 便想起母亲正惦念着她的孩子,

As she looks on that moon from our own cottage door, 当她从茅舍门口遥望明月时,

Through the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more. 穿过冬忍树丛,浓郁树香再也不能安慰我的心灵。

Home! Home! Sweet, sweet Home!家啊!家啊!甜蜜的家啊!

There's no place like Home! There's no place like Home!没有地方比得上家!没有地方比得上家!

7.关于月(月光)的诗句和名句(中文最好,英文也可以)

1.床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。 (李白:《静夜思》) 2.野旷天低树,江清月近人。

(孟浩然:《宿建德江》) 3.明月松间照,清泉石上流。 (王维:《山居秋瞑》) 4.月黑雁飞高,单于夜遁逃。

(卢纶:《塞下曲》) 5.举杯邀明月,对影成三人。 (李白:《月下独酌》) 6.小时不识月,呼作白玉盘。

(李白:《古朗月行》) 7.深林人不知,明月来相照。 (王维:《竹里馆》) 8.月出惊山鸟,时鸣春涧中。

(王维:《鸟鸣涧》) 9.明月几时有?把酒问青天。……人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。

(苏轼:《水调歌头•明月几时有》) 10.秦时明月汉时关,万里长征人未还。 (王昌龄:《出塞》) 11.可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓. (白居易:《暮江吟》) 12. 露从今夜白,月是故乡明。

(杜甫:《月夜忆舍弟》) 13. 明月松间照,清泉石上流。 (王维的:《山居秋暝》) 14.故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

(李白:《送孟浩然之广陵》) 15明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。 (辛弃疾〈西江月•夜行黄沙道中〉) 16.云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

(李清照 《一剪梅》) 17.却下水精帘,玲珑望秋月. (李白:〈玉阶怨〉) 18. 多情应笑我,早生华发,人间如梦,一尊还酹江月。 (苏轼 ) 19.今夜鄜州月,闺中只独看! (杜甫:《月夜》) 20.晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

(李商隐《无题》) 21.鸡声茅店月,人迹板桥霜。 (温庭筠) 22.深林人不知,明月来相照。

(王维:《竹里馆》) 23.湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 (刘禹锡:《望洞庭》) 24.青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。

(李商隐《霜月》) 25.海上生明月,天涯共此时。 (张九龄《望月怀远》) 26.春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首明月中。

(李煜:《虞美人》) 27.会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。 (苏轼 词《江城子》) 28.春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。

(王安石《春夜》) 29. 欲问吴江别来意,青山明月梦中看。 (王昌龄《李昌曹宅夜饮》)。

8.关于月亮的英文短文或诗歌

To The Moon

by Johann W. Goethe

Bush and vale thou fill'st again

With thy misty ray,

And my spirit's

heavy chain

Castest far away.

Thou dost o'er my fields extend

Thy sweet soothing eye,

Watching like a

gentle friend,

O'er my destiny.

Vanish'd days of bliss and woe

Haunt me with their tone,

Joy and grief

in turns I know,

As I stray alone.

Stream beloved, flow on! flow on!

Ne'er can I be gay!

Thus have sport and kisses gone,

Truth thus pass'd

away.

Once I seem'd the lord to be

Of that prize so fair!

Now, to our deep

sorrow, we

Can forget it ne'er.

Murmur, stream, the vale along,

Never cease thy sighs;

Murmur, whisper

to my song

Answering melodies!

When thou in the winter's night

Overflow'st in wrath,

Or in spring-time

sparklest bright,

As the buds shoot forth.

He who from the world retires,

Void of

hate, is blest;

Who a friend's true love inspires,

Leaning on his breast!

That which heedless man ne'er knew,

Or ne'er thought aright,

Roams the

bosom's labyrinth through,

Boldly into night.

对月

歌德

你又将迷蒙的春辉

洒满这幽谷丛林,

你终于将我的灵魂

完全地解脱消溶;

你将抚慰的目光

照临我的园庭,

就象友人的青眼

关注我的命运。

我的心感觉着

乐时与忧时的回响,

我在苦与乐之间

寂寞孤独地倘佯。

流吧,流吧,亲爱的河!

我再不会有欢愉,

嬉戏、亲吻、忠诚,

一切都已然逝去。

可我曾一度占有

那无比珍贵的至宝!

我现在痛苦烦恼,

就因为再不能忘记!

喧响吧,流下山涧,

别休止,莫停息,

发出琮琮的鸣声,

和着我的歌曲。

不论是在冬夜里

你汹涌地泛滥激涨,

还是在阳春时节

你迂回地流进花畦。

幸福啊,谁能

离开尘世无所怨恨,

谁能拥有一位知己,

和他共同分享

那人所不知的、

人所不解的乐趣,

作长夜的漫游,

在胸中的迷宫里。

关于月亮的英语小诗五句话

答英语诗(看月配激亮)

Oh! look at the moon, 噢! 瞧那月亮,

Look at the moon, 瞧那月亮,

Likeb a big silver spoon. 多么象大大培慧袜的银勺。

So round and so bright, 那么圆,那么亮,

In the sky at night. 高高的挂在夜空上碧察。

关于月亮的英文诗歌欣赏

答月亮一个月当中在不停地变化,有时像把镰刀,有时像条慧兄盯小船,有时像圆圆的镜子。我精心收集了关于月亮的英文诗歌,供大家欣赏学习!

关于月亮的英文诗歌篇1

月出时分

I thought you a fire

On Heron-Plantation Hill,

Dealing out mischief the most dire

To the chattels of men of hire

There in their vill.

我想你是火焰

高高地燃烧在苍茫的种植园山岗

看着那些工人们与悲惨的命运达成交易

那里,躺着他们的村庄

But by and by

You turned a yellow-green,

Like a large glow-worm in the sky;

And then I could descry

Your mood and mien.

不久之后

你将换上黄绿色的裳

就像一只夜空下的萤火虫

我能够看见

你的沉思与静谧的风采

How well I know

Your furtive feminine shape!

As if reluctantly you show

You nude of cloud, and but by favour throw

Aside its drape . . .

我比谁前和人都明了

你的轻盈充满女性温柔的身躯

仿佛你不愿将

光洁的云朵加以示人

你更喜欢的是轻轻为它披上

一件薄纱

How many a year

Have you kept pace with me,

Wan Woman of the waste up there,

Behind a hedge, or the bare

Bough of a tree!

一年中我们曾并肩

踏足多少的地方

垃圾堆旁的苍白女人

走过篱笆墙外,或者是在那一株

落尽了叶子的树枝下

No novelty are you,

O Lady of all my time,

Veering unbid into my view

Whether I near Death's mew,

Or Life's top cyme!

我对你再也熟习不过

与我时刻相伴的月光女神尘吵

你走进我的眼际

无论我靠近死神的荒冢

亦或是生命之树的顶端!

关于月亮的英文诗歌篇2

Thy beauty haunts me heart and soul,

o thou fair moon,so close and bright;

Thy beauty makes me like the child

that cries aloud to own thy light:

The little child that lifts each arm

to press thee to her bosom warm.

Though there are birds that sing this night

with thy white beams across their throats,

Let my deep silence speak for me

more than for them their sweetest notes:

Who worships thee till music fails

is greater than nightingales.

月亮

你的美丽缠绕了我的心和魂,

你美好的月哦,那样近,那样明;

你的美丽使我像个小孩儿

要捉着你的光,发出更大的声音;

小孩举起每一只胳膊,

要把你捉来抱的紧紧。

虽然有些鸟儿在夜里吟唱,

由于你的银光照着它们的颈,

让我深深的沉默谈出我的心

比他们的最美的歌声更有风韵;

对你的崇敬到了沉默无声,

那崇敬是超过了你的夜鸣莺。

关于月亮的英文诗歌篇3

shall i your beauties with the moon compare

我能把你的美丽比作月亮吗

by pierre de ronsard

作者:龙萨

shall i your beauties with the moon compare

我能把你的美丽比作月亮吗

she’s faithless, you a single purpose own.

她背信弃义,你却意志坚决。

or to the general sun, who everywhere

或者把你比作平凡的太阳四处

goes common with his light you walk alone

挥洒着一样的光芒你孤独地行走,

and you are such that envy must despair

你如此地美丽,至而让嫉妒绝望

of finding in my praise aught to condone,

发觉我的赞扬无以原谅,

you have no likeness since there’s naught as fair

你如此美丽,世人望尘莫及,

yourself your god, your star, fate’s overtone.

你是自己的上帝,自己的星宿,命运的回音。

those mad or rash, who make some other woman your rival,

那些疯狂与鲁莽的人啊,让其他的女人与你争辉,

hurt themselves when they would hurt you,

在伤害你的时刻,却伤害了他们自己,

so far your excellence their dearth outpaces.

你的美丽至今无人企及。

either your body shields some noble demon,

你这个尤物啊,遮掩了某些显贵的恶魔,

or mortal you image immortal virtue;

你不朽的躯体遮住了你流芳的美德,

or pallas you or first among the graces.

你是智慧女神,亦或是美丽女人中的最美女人。

tr. zhang heqing

翻译:张和清

描写月亮的英文诗歌阅读

答月亮有的,是温柔,是情思,是浪漫,是执着,古往今来,不知征服了多少桀骜不训的情男痴女,演绎了多少凄婉绝美的故事。我整理了世孙描写月亮的英文诗歌,欢迎阅读!

描写月亮的英文诗歌篇一

shall i your beauties with the moon compare

我能把你的美丽比作月亮吗

by pierre de ronsard

作者:龙萨

shall i your beauties with the moon compare

我能把你的美丽比作月亮吗

she’s faithless, you a single purpose own.

她背信弃义,你却意志坚决。

or to the general sun, who everywhere

或者把你比作平凡的太阳四处

goes common with his light you walk alone

挥洒着一样的光芒你孤独地行走,

and you are such that envy must despair

你如此地美丽,至而让嫉妒绝望

of finding in my praise aught to condone,

发觉我的赞扬无以原谅,

you have no likeness since there’s naught as fair

你如此美丽,世人望尘莫及,

yourself your god, your star, fate’s overtone.

你是自己的上帝,自己的星宿,命运的回音。

those mad or rash, who make some other woman your rival,

那些疯狂与鲁莽的人啊,让其他的女人与你争辉,

hurt themselves when they would hurt you,

在伤害你的时刻,却伤害了他们自己,

so far your excellence their dearth outpaces.

你的美丽至今无人企及。

either your body shields some noble demon,

你这个尤物啊,遮掩了某些显贵的恶魔,

or mortal you image immortal virtue;

你不朽的躯体遮住了你流芳的美德,

or pallas you or first among the graces.

你是智慧女神,亦或是美丽女人中的最美女人。

tr. zhang heqing

翻译:张和清

描写月亮的英文诗歌篇二

致月亮

雪莱 诗/黎历 译

你面容苍白是否已厌倦

总在攀登天堂,朝地球凝望,

你穿梭于生辰兄租不同的群星

孤独地流浪——

宛若无欢乐的眼睛,不断变幻,

找不到目标值搜尘链得停留久长

To The Moon

by Percy Bysshe Shelley

Art thou pale for weariness

Of climbing heaven and gazing on the earth,

Wandering companionless

Among the stars that have a different birth, --

And ever changing, like a joyless eye

That finds no object worth its constancy

描写月亮的英文诗歌篇三

The Sun And The Moon 太阳和月亮

THE SUN AND THE MOON

太阳和月亮

The sun is round and very bright,

太阳圆又亮,

He shines and gives us light.

光照大地上。

Then he goes to sleep at night

晚上他睡去,

And sends his brother, Mr.Moon

派来月亮弟,

Who floats on high like a white balloon.

好象银气球,

高高天上游。

关于月亮的诗歌 (英文带翻译)

答To The Moon

by Johann W. Goethe

Bush and vale thou fill'st again

With thy misty ray,

And my spirit's heavy chain

Castest far away.

Thou dost o'er my fields extend

Thy sweet soothing eye,

Watching like a gentle friend,

O'er my destiny.

Vanish'd days of bliss and woe

Haunt me with their tone,

Joy and grief in turns I know,

As I stray alone.

Stream beloved, flow on! flow on!

Ne'er can I be gay!

Thus have sport and kisses gone,

Truth thus pass'd away.

Once I seem'd the lord to be

Of that prize so fair!

Now, to our deep sorrow, we

Can forget it ne'er.

Murmur, stream, the vale along,

Never cease thy sighs;

Murmur, whisper to my song

Answering melodies!

When thou in the winter's night

Overflow'st in wrath,

Or in spring-time sparklest bright,

As the buds shoot forth.

He who from the world retires,

Void of hate, is blest;

Who a friend's true love inspires,

Leaning on his breast!

That which heedless man ne'er knew,

Or ne'er thought aright,

Roams the bosom's labyrinth through,

Boldly into night.

你又将迷蒙的春辉

洒满这幽谷丛林,

你终于将我的灵魂

完全地解脱消溶;

你将抚慰的目光

照临我的园庭,

就象友人的青眼

关注我的命运。

我的心感觉着

乐时与忧时的回响,

我在苦与乐之间

寂寞孤独地倘佯。

流吧,流吧,亲爱的河!

我再不会有欢愉,

嬉戏、亲吻、忠诚,

一切都已然逝去。

可我曾一度占有

那无比珍贵的至宝!

我现在痛苦烦恼,

就因为再不能忘记!

喧响吧,流下山涧,

别休止,莫停息,

发出琮琮的鸣声,

和着我的歌曲。

不论是芹雹在冬夜里

你汹涌地泛滥激涨,

还是在阳春时节

你迂回地流进花畦。

幸福啊,培姿谁能

离开嫌中帆尘世无所怨恨,

谁能拥有一位知己,

和他共同分享

那人所不知的、

人所不解的乐趣,

作长夜的漫游,

在胸中的迷宫里。

关于月亮的英文诗歌阅读

答月亮依依不舍,太阳已迫不及待,如此醉人的美.我整理了关于月亮的英文诗歌,欢迎阅读!

关于月亮的英文诗歌篇一

致月亮

雪莱 诗/黎历 译

你面容苍白是否已厌倦

总在攀登天堂,朝地球凝望,

你穿梭于生辰不同的群星

孤独地流浪——

宛若无欢乐的眼睛,不断变幻,

找不到目标值得停留久长

握携To The Moon

慎裂by Percy Bysshe Shelley

Art thou pale for weariness

Of climbing heaven and gazing on the earth,

Wandering companionless

Among the stars that have a different birth, --

And ever changing, like a joyless eye

That finds no object worth its constancy

关于月亮的英文诗歌篇二

月下独酌

李白

花间一壶酒, 独酌无相亲;

举杯邀明月, 对影成三人。

月既不解饮, 影徒随我身;

暂伴月将影, 行乐须及春。

我歌月徘徊, 我舞影零乱;

醒时同交欢, 醉后各分散。

永结无情游, 相期邈云汉。

DRINKING ALONE WITH THE MOON

Li Bai

(Ying Sun译)

From a wine pot amidst the flowers,

I drink alone without partners.

To invite the moon I raise my cup.

We're three, as my shadow shows up.

Alas, the moon doesn't drink.

My shadow follows but doesn't think.

Still for now I have these friends,

段孝伏To cheer me up until the spring ends.

I sing; the moon wanders.

I dance; the shadow scatters.

Awake, together we have fun.

Drunk, separately we're gone.

Let's be boon companions forever,

Pledging, in heaven, we'll be together.

关于月亮的英文诗歌篇三

望月怀远

张九龄

海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思,

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

VIEWING THE MOON, THINKING OF YOU

Zhang JiuLing

(Ying Sun译)

As the bright moon shines over the sea,

From far away you share this moment with me.

For parted lovers lonely nights are the worst to be.

All night long I think of no one but thee.

To enjoy the moon I blow out the candle stick.

Please put on your nightgown for the dew is thick.

I try to offer you the moonlight so hard to pick,

Hoping a reunion in my dream will come quick.

我们通过阅读,知道的越多,能解决的问题就会越多,对待世界的看法也随之改变。所以通过本文,蜗牛号相信大家的知识有所增进,明白了月亮诗歌。


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 怀恋的拼音

下一篇: 惠氏孕妇奶粉怎么样



推荐阅读