您当前的位置:首页 > 生活常识 > 正文

大林寺桃花古诗朗读(古诗大林寺桃花朗诵动作)

大家好,本篇文章为大家解答以上问题,相信很多人对大林寺桃花古诗朗读都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于大林寺桃花古诗朗读以及古诗大林寺桃花朗诵动作的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

本文目录一览

1、古诗大林寺桃花拼音版2、大林寺桃花古诗带拼音

古诗大林寺桃花拼音版

古诗大林寺桃花拼音版如下 :

dà lín sì táo huā

大林寺桃花

rén jiān sì yuè fāng fēi jìn,shān sì táo huā shǐ shèng kāi。

人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。

cháng hèn chūn guī wú mì chù,bù zhī zhuǎn rù cǐ zhōng lái。

长恨春归无觅处,不知转入此中来。

此诗只有短短的四衫睁句,从内容拿行到语言都似乎没有什么深奥、奇警的地方,只不过是把“山高地深,时节绝晚”“与平地聚落不同”的景物节候,作了一番纪述和描写。而就是这首平淡自然的小诗,却写得意境深邃,富于情趣。

诗的开首“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开”两句,是写诗人登山时已届孟夏,正属大地春归,芳菲落尽的时候了。但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到或敏岁的春景——一片始盛的桃花。从紧跟后面的“长恨春归无觅处”一句可以得知,诗人在登临之前,就曾为春光的匆匆不驻而怨恨,而恼怒,而失望。

因此当这始所未料的一片春景冲入眼帘时,该是使人感到多么的惊异和欣喜。诗中第一句的“芳菲尽”,与第二句的“始盛开”,是在对比中遥相呼应的。它们字面上是记事写景,实际上也是在写感情和思绪上的跳跃——由一种愁绪满怀的叹逝之情,突变到惊异、欣喜,以至心花怒放。

而且在首句开头,诗人着意用了“人间”二字,这意味着这一奇遇、这一胜景,给诗人带来一种特殊的感受,即仿佛从人间的现实世界,突然步入到一个什么仙境,置身于非人间的另一世界。

正是在这一感受的触发下,诗人想象的翅膀飞腾起来了。“长恨春归无觅处,不知转入此中来。”诗人想到,自己曾因为惜春、恋春,以至怨恨春去的无情,但谁知却是错怪了春,原来春并未归去,只不过像小孩子跟人捉迷藏一样,偷偷地躲到这块地方来罢了。

这首诗中,既用桃花代替抽象的春光,把春光写得具体可感,形象美丽;而且还把春光拟人化,把春光写得仿佛真是有脚似的,可以转来躲去。且不只是有脚而已,它简直还具有顽皮惹人的性格。

在这首短诗中,自然界的春光被描写得是如此的生动具体,天真可爱,活灵活现,如果诗人没有对春的无限留恋、热爱,没有一片童心,是写不出来的。这首小诗的佳处,正在立意新颖,构思灵巧,而戏语雅趣,又复启人神思,惹人喜爱,可谓唐人绝句小诗中的又一珍品。

大林寺桃花古诗带拼音

唐代白居易《大林寺桃花》拼音版:

rén jiān sì yuè fāng fēi jìn,shān sì táo huāshǐshèng kāi。

人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。

cháng hèn chūn guīwú mì chù,bù zhīzhuǎn rù cǐzhōng lái。

长恨春归无觅处,不知转入此中来。

翻译:在人间四月里百花凋零已尽,高腊塌做山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常衫笑为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。

创作背景

此诗作于公元817年(唐宪宗元和十二年)四月。白居易时轮衡任江州(今江西九江)司马,年四十六。

唐贞元年间进士出身的白居易,曾授秘书省校书郎,再官至左拾遗,可谓春风得意。谁知几年京官生涯中,因其直谏不讳,冒犯了权贵,受朝廷排斥,被贬为江州司马。

身为江州司马的白居易,在《琵琶行》一诗中,曾面对琵琶女产生“同是天涯沦落人”的沧桑感慨。这种沧桑的感慨,也自然地融入了这首小诗的意境,使《大林寺桃花》纪游诗,蒙上了逆旅沧桑的隐喻色彩。


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 申请硕士学位的个人陈述(硕士学位论文申请报告)

下一篇: 魔兽世界猎人攻略,魔兽世界怀旧服tbc猎人前期攻略(第四赛季生存猎首周1960+经验分享)



推荐阅读