今天蜗牛号就给我们广大朋友来聊聊以直报怨以德报德,以下观点希望能帮助到您。
以德报德以直报怨的意思
答以德报德以直报怨皮族的意思是用正直回报恶行,用善行回报善行。
或曰:“以德报怨,何如?”子曰:物握咐“何以报德?以直报怨,以德报德。”《论语·宪问》
直译:有人说:“用善行回报恶行,怎么样?”孔子说:“用什么回报善行?用正直回报恶行,用善行回报善罩纯行。”
注释:直,值,相当的对价,适量代价。直:(zhí)<形>坦诚面对。更准确来说,就是公平。
德:(dé),第一个德,作动词,感激;第二个德,作名词,恩德,恩惠。
扩展资料
引申:
国家是人的集体,属于社会,应该类比适用人际交往关系规则:以直报怨,以德报德。中国奉行的和平共处五项原则属于社会行为规范,利于人类社会的发展;一些国家奉行的社会达尔文主义的丛林法则属于自然界的野蛮角力规则,不利于人类社会的发展。
建议中国对于蓄意损害中国合理利益的行为追加适量的惩罚。李克强指出,“中国人历来讲求‘以德报德,以直报怨’。”
参考资料来源:百度百科——以直报怨,以德报德
以德报德,以直报怨是什么意思
答用什么回报善行,用公正无私回报恶行,用善行回报善行。
拓展知识:
一、出处
出自《论语宪问》:"或曰:'以德报怨,何如'子曰:'何以报德以直报怨,以德报德。'。"以德报怨"最早出自《老子》63章:"大起于小,多出于少,以德报怨。"又见,《警世通言▪苏知县罗衫再合》:"又凯迹将白金百两,送与庵中老尼,另封白银十两,付与老尼启建道场,超度苏二爷朱婆及苏胜夫妇亡灵,这叫做'以直报怨,以德报德'。"
二、类似名言
1、"报怨以德"或"以德报怨":拿恩德回报仇怨。
--《道德经》六十三章:"大小多少,报怨以德。"
《老子》七十九章:"是以圣人执左契,而不责于人"也是这个道理。有人把报怨以德移入祥孙芦此章,不仅不符合上下文意,也有篡改古书之嫌。从通行本、帛书以及上下文意来看,六十三章并无错简。
2、以怨报谨带德:拿仇怨回报恩德。
--《国语.周语中》:"以怨报德,不仁。"
3、以德报德。
--《红日》第十六章:"他觉得在这个为难的时候,应当以德报德。"
4、以直报怨。
--《汉书.傅介子传》:"上乃下诏:'……平乐监傅介子……以直报怨,不烦师重。
以直报怨,以德报德。的意思
答以直报怨:用正直之道对待有怨恨的人。
《论语·宪问》:“或曰:‘以德报怨,何如?’子曰:‘何以报德?以直报怨,以德报德。’” 邢昺 疏:“言当以直道报雠怨。” 朱熹 集注:“於其所怨者,爱悔卖憎取舍,一以至公而无私,所谓直也。” 刘宝楠 正义:“凡直之道非一,视吾心何如耳。吾心不能忘怨,报之,直也,既报则可以忘矣;苟能忘怨而不报之,亦直也,虽不报,固非有所匿矣。” 明 李贽 《八物》:“夫君子非无怨也,不报怨也;非不报怨也,以直报怨也。” 清 纪昀 《阅微草堂笔记·槐西杂志四》:“夫以直报怨,圣人不禁。”
以德报怨
原句:“或曰:‘以德报怨,何如?’子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德” ————《论语 宪问》
以德抱怨,是我们常听到的一句话了,人们通常理解的“以德抱怨”什么意思呢?就是说:孔老夫子教我们,别人欺负你了,你要忍,被打碎牙齿也要往肚子里吞,别人来欺负你,你反而应该对他更好,要用你的爱心去感化他,用你的胸怀去感动他。这就让人感觉很有点肃然了。想想看,如果我一巴掌呼过去那个被打的人还笑笑说打得好啊,你越打我我就要对你越好……遇到这种情况我也会感动到傻眼,这多好一孩子,多伟大的情操啊……
但事实上,我们根本曲解了孔子的原意,我当初,也万万没想到原来在孔子这句“以德抱怨”的后边还跟着另外一段话,什么话呢?子曰:“以德抱怨,何以报德?以直报怨,以德报德!”看完以后,幡然醒悟,原来我们都被某个断章取义的孔子FANS给玩了一把!当时的真实情况是怎么样的呢?孔子的一个弟子问他说:师傅,别人打我了,我不打他,我反而要对他好,用我的道德和教养羞死他,让他悔悟,好不好?孔子就说了,你以德抱怨,那“何以报德?”别人以德来待你的时候,你才需要以德来回报别人。可是现在别人打了你,你就应该“以直抱怨”,拿起板砖飞他!看!就因为被人故意省略了一句话,刚烈如火的孔老夫子一下就被扭曲成了现在这个温婉的受气包形象。
与西方文化相比,东方文明一向被认为是谦逊坚忍的,同样是被人欺负,西方的带头大哥耶稣在圣经里就叫嚣要:“以眼还眼,以牙还牙。”小弟们!别人瞪了你一眼,你就要瞪回去,别人咬了你一口,你就要咬回来!而东方呢?佛家的精神领袖释迦牟尼说“我不入地狱,谁入地狱?”一副逆来顺受的样子。而且他可不是说说而已的,大鹰来欺负他,要吃他的肉,他也真从自己身上一刀刀帮大鹰割下肉来,这就伟大得有点近乎BT了。说完了国外的几位大领导,再回到中国,孔老宗师的这句话为什么会被别人有意地曲解呢?根源还是当时封建统治者的需要,他们的心思,无外乎就是要信仰孔子的万千民众成为“以德抱怨”的顺民,只有“以德抱怨”的民众,才会老老实实地服从他们的剥削和压迫。我们再来看看影响吧,孔老先生这句被曲解了的“以德抱怨”,在中国文化史上起的压迫作用,可真是大到了天宽碧上。皇帝残暴,我们要“以德抱怨”,地主剥削,我们要“以德抱怨”,八国联碧巧逗军都打到北京了,还是要“以德抱怨”,要卑躬屈膝,要割地称臣,要想尽一切办法彰现自己的“德”,要“量中华之物力,结大国之欢心”……就是没想过反抗。试想,如果中国的文化里,没有这种把正确的思想东篡西改来为封建统治阶级服务的恶习,如果孔子这句原话没有被刻意地曲解成这样子,我们中国人会养成这样一种懦弱的思维惯性吗?有人说西方人的骨子里本性是狼性,而东方人的骨子里的本性是羊性,这里如月影倒想问问了,是什么原因让我们变成了这样?如果我们从古以来信奉的是西方那种“以眼还眼,以牙还牙”的训诫,近代史上的中国,会给世界留下那么一个任人鱼肉的印象吗?
如月影同学在 总结的非常好,不过我在此要更正如月影一个错误,“以眼还眼,以牙还牙”这句话出自《圣经-旧约》,不是耶稣说的(耶稣是在《新约》才出现的)。“以眼还眼,以牙还牙”这句话在旧约多次出现,如《圣经·旧约·申命记》的19篇,摩西受上帝之命,成为在埃及做奴隶的以色列人的领袖。他发布法令:"The punishment is to be a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand and a foot for a foot."("要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。" 。而在《新约》中有这样的记载:耶稣教导门徒说:你们听见有话说:以眼还眼,以牙还牙,只是我告诉你们:不要与恶人作对。有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打;有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也要由他拿去;有人强逼你走一里路,你就同他走二里;有求你的,就给他;有向你借贷,不可推辞。 可见,如果把“以眼还眼,以牙还牙”这句话强加到耶稣头上,同样是犯了断章取义的错误,就像我们误解了孔子一样……
看完本文,相信你已经得到了很多的感悟,也明白跟以直报怨以德报德这些问题应该如何解决了,如果需要了解其他的相关信息,请点击蜗牛号的其他内容。