您当前的位置:首页 > 小常识 > 正文

腹朜大义灭亲。私恩与公法的文言文

今天蜗牛号就给我们广大朋友来聊聊腹朜大义灭亲,以下观点希望能帮助到您。

私恩与公法的文言文

私恩与公法的文言文

答1. 私恩与公法的文言文翻译

【原文】 腹朜大义灭亲

墨子有巨子腹朜,居秦,其子杀人。秦惠王曰:“先生之年长矣,非有它子也,寡人已令吏弗诛矣,先生之以此听寡人也。”腹朜对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死,伤人者刑。’此所以禁杀伤人也。夫禁杀伤人者,天下之大义也,王虽为之赐,而令吏弗诛,腹不可不行墨者之法。”不许惠王而遂杀之。子,人之所私也;忍所私以行大义,巨子可谓公矣。

【译文】

墨家有个大家叫腹朜,住在秦国,他的儿子杀了人。秦惠王说:“先生的年龄大了,并非有其他儿子,寡人已经下令派官吏不杀他,先生因为这个建议听我的吧!”腹朜回答说:“墨家的原则说,‘杀人的人被处死,伤人的人要受刑。’这是用来禁止杀人、伤人的方法。禁止杀人和伤人是天下主张实行的大义,大王虽然对我有恩赐,命令官吏不杀害(我儿子),我不能不实行墨家的原则啊。”(腹朜)不答应惠王就杀了自己的儿子。儿子,是人们所偏爱的人;割舍自己所偏爱的而遵循大义,腹朜可以说很公正了。

2. 私恩与公法的文言文翻译

翻译

汉顺帝初握模局年,苏章调职去担任冀州刺史,他的一个朋友是清河的太守。苏章知道他贪污受贿,将要追究他的罪行。一天,(他)邀请太守,设了酒席菜肴,双方诉说着从前相交友好的情况,很友好。太守高兴地说:“人们都说你公正无私。”

苏章说:“今天苏章我与你一起喝酒,是私下的事情。明天冀州的刺史按章办事,则是公法。”太守沉默不语,第二天,便将太守逮捕了。

作品原文

汉顺帝初,苏章迁冀州刺史,其故人为清河太守。章知其奸藏,将按其罪。一日,请太守,为设酒肴,陈往日之好甚欢。太守喜曰:“人皆言若为青天。”章曰:“今天苏孺文与故人饮者,私恩也;明天冀州刺史按事者,公法也。”太守默然。翌日,遂收太守。

扩展资料

《私恩与公法》由明朝汉顺帝初年段让的苏章创作,主要表达苏章调职去担任冀州刺史,他的一个朋友是冀州的太守。苏章知道他贪污受贿,将要追究他的罪行。

阐述道理:人应该公私分明私情应该回报,但不能与国家法律冲突为人应该正直,不徇私情。

人物背景

苏章,明代人(约公元一四八八年前后在世)字文简,号云崖,馀干人。生卒年不详,约明孝宗弘治初前后在世。年少时,问学师从于陈献章。与吴与弼为友人,十分交好。

成化十一年(公元一四七五年)登进士第。担任武选主事。因弹劾妖僧继晓方士李孜省,被贬为姚安通判。后期变为延平知府,政绩卓越。官终浙江参政。章撰有滇南行稿四卷,《四库总目》传于世。

3. 私恩与公法的文言文翻译

翻译 汉顺帝初年,苏章调职去担任冀州刺史,他的一个朋友是清河的太守。

苏章知道他贪污受贿,将要追究他的罪行。一天,(他)邀请太守,设了酒席菜肴,双方诉说着从前相交友好的情况,很友好。

太守高兴地说:“人们都说你公正无私。” 苏章说:“今天苏章我与你一起喝酒,是私下的事情。

明天冀州的刺史按章办事,则是公法。”太守沉默不语,第二天,便将太守逮捕了。

作码皮品原文 汉顺帝初,苏章迁冀州刺史,其故人为清河太守。章知其奸藏,将按其罪。

一日,请太守,为设酒肴,陈往日之好甚欢。太守喜曰:“人皆言若为青天。”

章曰:“今天苏孺文与故人饮者,私恩也;明天冀州刺史按事者,公法也。”太守默然。

翌日,遂收太守。 扩展资料 《私恩与公法》由明朝汉顺帝初年的苏章创作,主要表达苏章调职去担任冀州刺史,他的一个朋友是冀州的太守。

苏章知道他贪污受贿,将要追究他的罪行。 阐述道理:人应该公私分明私情应该回报,但不能与国家法律冲突为人应该正直,不徇私情。

人物背景 苏章,明代人(约公元一四八八年前后在世)字文简,号云崖,馀干人。生卒年不详,约明孝宗弘治初前后在世。

年少时,问学师从于陈献章。与吴与弼为友人,十分交好。

成化十一年(公元一四七五年)登进士第。担任武选主事。

因弹劾妖僧继晓方士李孜省,被贬为姚安通判。后期变为延平知府,政绩卓越。

官终浙江参政。章撰有滇南行稿四卷,《四库总目》传于世。

4. 阅读下面的文言文,完成后面小题

1.D2.C3.(1)不久则天又特地下令原谅他们,但让易之等人到宋璟那里道歉,宋璟拒绝了,没有见他们。

(4分。其中“有”、“诣”、“辞谢”各1分,大意1分)(2)皇上(一开始因为恼怒)责怪他们,因为我的话又赦免了他们,这就是把过失归咎到您身上,而把恩情归结到我身上。

(3分。“是”、“由”各1分,大意1分)1.分 析:解答此题,可用代入法,即将各选项解释代入原文语境考察。

题中,D项的“幸”专指“(古时皇帝)往、到(什么地方)”。考点:理解常见文言实词在文中的含义。

能力层级为理解B。2.分 析:解答此题,可将各选项表述同文本相关内容加以比较,以发现正误。

题中,C项错误在于,易之等人是在案发后才自首的。考点:归纳内容要点,概括中心意思。

能力层级为分析综合C。3.分 析:翻译文言首先要结合上下文大体把握全句意思,再找出句中的关键字、辨识该句句式,然后进行翻译,一般为直译(某些特殊词语,如官职名、地名、年号名等可不译),注意字句的落实。

翻译时还要注意按现代汉语的规范,达到词达句顺。本题中,第(1)句中的“有”通“又”;“诣”是“到”的意思;“辞谢”即道歉。

第(2)句中的“是”作指示代词,相当于“这”;“由”是“归结、来自”之意。考点:理解并翻译文中的句子。

能力层级为理解B。

5. 阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)A句译为:秦孝公占据肴山,函谷关那样险固的地方(关隘).固:险固的地方.(2)C连词,表目的关系.A.助词,“所”字结构,表示“所…的人”/固定结构,“为…所”表被动;B.连词,表转折/连词,表递进;D.助词,的/助词,定语后置的标志.(3)C 第三段未使用比喻论证.(4)B句译为:那些像齐桓晋文公那样的霸主,如果一直不背弃柯地的盟约,不背负原来的约定,而诸侯们就会害怕他的强大,亲信仍然在周日,四方之人都来归顺他,这就是管仲的谋略.根据句意“夫霸君若齐桓晋文者”为第一句,排除D.“桓不倍柯之盟”“文不负原之期”结构对称,在中间停顿,故选B.(5)①“内、外”,在内、在外;“私、偏”,偏爱.译为:制定的法令必定执行,在内不偏爱得宠的权贵,在外亲疏远近一视同仁.②“思”, 追思;“害”,伤害.译为:召公曾经在树下休息,后代人追思他的德行(尚且)不忍心砍伐那棵树,更不用说伤害其本人了! 答案:(1)A(2)C(3)C(4)B(5)①制定的法令必定执行,在内不偏爱得宠的权贵,在外亲疏远近一视同仁.②召公曾经在树下休息,后代人追思他的德行(尚且)不忍心砍伐那棵树,更不用说伤害其本人了。

求《腹黄享大义灭亲》翻译

答译文:

墨子有有成就的学子腹[黄享],住在秦国.他的儿子杀了人.秦惠王说:“您的年纪已经大了,没有另外的儿子了,我已经向官员下令不要杀他了.您因为这个也应该听我的了.”腹[黄享]回答说:“墨家的法规说,‘杀人的人要死,伤人的人要受刑.’这是用来禁止杀人前歼如、伤人的.禁止杀人和伤人是天下大义.大王虽然给改手我恩赐,因而向官员下令不要杀他,我不能不行使墨家的法规.”腹[黄享]不同意大王的恩惠,然后马上杀了慧启儿子.儿子,是人们所偏爱的;割舍自己所偏爱的来履行大义,有成就的人可以说是为了国家啊.

私恩与公法的文言文翻译

答【原文】 腹朜大义灭亲

墨子有巨子腹朜,居秦,其子杀人.秦惠王曰:“先生之年长矣,非有它子备冲也,寡人已令吏弗诛矣,先生之以此听寡人也.”腹朜对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死,伤人者刑.’此所以禁杀伤人也.夫禁杀悄滚带伤人者,天下之大义也,王虽为之赐,而令吏弗诛,腹不可不行墨启芦者之法.”不许惠王而遂杀之.子,人之所私也;忍所私以行大义,巨子可谓公矣.

【译文】

墨家有个大家叫腹朜,住在秦国,他的儿子杀了人.秦惠王说:“先生的年龄大了,并非有其他儿子,寡人已经下令派官吏不杀他,先生因为这个建议听我的吧!”腹朜回答说:“墨家的原则说,‘杀人的人被处死,伤人的人要受刑.’这是用来禁止杀人、伤人的方法.禁止杀人和伤人是天下主张实行的大义,大王虽然对我有恩赐,命令官吏不杀害(我儿子),我不能不实行墨家的原则啊.”(腹朜)不答应惠王就杀了自己的儿子.儿子,是人们所偏爱的人;割舍自己所偏爱的而遵循大义,腹朜可以说很公正了.

历史故事短点做作业的

答孟子对滕文公

滕文公问道:“滕国是个小国,夹在齐国和楚国的中间,侍奉齐国呢,还是侍奉楚国呢?”

孟子回答道:“谋划这个问题不是我力所能及的。一定要我说,就只有一个办法:深挖护城河,筑牢城墙,与百姓共同守卫,百姓宁可献出生命也不逃离,这样就好办了。”

原文:

滕文公问曰:“滕,小国也,间于齐、楚。事齐乎?事楚乎?”孟子对曰:“是谋非吾所能及也。无已,则有一焉:凿斯池也,筑斯城也,与民守之,效死而民弗去,则是可为也。”

腹朜大义灭亲

墨家有一个领袖叫腹朜(月改黄),居住在秦国。他的儿子杀了人。秦国的惠王(对他)说:“先生你的年事已高,又没有别的儿子。寡人已经命令官吏不杀你的儿子了。先生你这件事就听我的吧。”腹朜(月改黄)回答道:“墨家的法律说:‘杀人的人处死,伤人的人处刑。如乎’这是用来禁止杀人和伤人。而禁止杀人和伤人的法,是天下(人应该遵守)的大义啊。王您虽为了他开恩而命令官吏不要杀他,腹朜(月改黄)我却不可以不按照墨家的法行事。”腹朜(月改黄)不听惠王的,还是杀了儿子。儿子,每个人私人所爱啊,忍受私利而行大义,领袖[腹朜(月改黄)]可说是公道啊。

原文:

墨子有巨子腹朜,居秦,其子杀人。秦惠王曰:“先生之年长矣,非有它子也,寡人已令吏弗诛矣,先生之以此听寡人也。”腹朜对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死,伤人者刑。’此所以禁杀伤人也。夫禁杀伤人者,天下之大义也,王虽为之赐,而令吏弗诛,腹不可不行墨者之法。”不许惠王而遂杀之。子,人之所私也;忍所私以行大义,巨子可谓公矣。

韩信袴下受辱

淮阴屠宰场里有侮辱韩信的年青人,对韩信说:“你即使长得高高大大,喜欢佩带刀剑,内心还是胆怯的。”他当众侮辱韩信说:“韩信如果不怕死,用刀刺我;如果怕死,从我裤裆下钻过去。”于是韩信仔细看着他,俯下身子从他裤裆下匍匐钻过去。整个市场中的人都嘲笑韩信,认为他是胆怯的。

原文:

淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。”于是信孰视之,俛出袴下,蒲伏。一市人皆笑信,以为怯。

匡衡凿壁借光

匡衡很勤学,但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到(他的房间)。匡衡于是就在墙上打了一个洞用来引进烛光,用书映着光来读书。当地有一大户人家叫文不识,家里十分富有,书又很多,匡衡就给他家作雇工,辛苦劳动而不要求报酬,主人感到奇怪,就问匡衡,匡衡回答说:“希望可以读遍主人的书。”主人感叹,就把书借给他,(匡衡)终于成了大学问家。

原文:

匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿森念壁引其渣春悉光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

"大义灭亲"这个故事,说的是我国春秋时期的哪一位人物

答说的是:石碏【石碏使其宰獳羊肩,涖杀石厚于陈。君子曰:石碏,纯臣也,恶州吁而厚与焉。大义灭亲,其是之谓穗衫乎?译文:石碏又派自己的家臣懦羊肩前去,在陈国杀了石厚。君子说;“石碏真是一位纯粹正直的臣子。他痛恨州吁,把石厚也一起杀了。‘大义灭亲’,大概就是说的这种事情吧!”】

这个典故出自《左传·隐公四年》,讲述的是:“春秋时卫国大夫石碏曾经劝谏卫庄公,希望教育好庄公之子州吁。庄公死,卫桓公即位,州吁逗乱与石碏之子石厚密谋杀害桓公篡位,为确保王位坐稳,派猜指腔石厚去请教石碏。石碏恨儿子大逆不道,设计让陈国陈桓公除掉了州吁与石厚。”

明白腹朜大义灭亲。私恩与公法的文言文的一些要点,希望可以给你的生活带来些许便利,如果想要了解其他内容,欢迎点击蜗牛号的其他栏目。


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 蒲松龄的资料

下一篇: 什么时候立冬



推荐阅读