今天蜗牛号就给我们广大朋友来聊聊清明古诗一首,以下观点希望能帮助到您。
古诗《清明》杜牧带拼音
答古诗《清明》杜牧拼音注释如下:
【qīng,míng】,【dù,mù】。
清明,杜牧。
【qīng,míng,shí,jié,yǔ,fēn,fēn 】,
【 lù,shàng,xíng,rén,yù,duàn,hún 】。
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
【jiè,wèn,jiǔ,jiā,hé,chǔ,yǒu】 ,
【 mù,tóng,yáo,zhǐ,xìng,huā,cūn 】。
借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。
解释为:江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。借问当地之人何处买酒浇愁牧童笑而不答遥指杏花山村。
这首小诗,一个难字也没有,一个典故也不用,整篇是十分通俗的语言,写得自如之极,毫无经营造作之痕。音节庆帆十分和谐圆满,景象非常清新、生动,而又境界优美、兴味隐跃。
诗由篇法讲也很自然,是顺序的写法誉扰雹。在艺术上,这是由低而高、逐步上升、高潮顶点放在最后的手法。所谓高潮顶点,却又不是一览无余,索然兴尽,而是余韵邈然,耐人寻味。这些,都是诗人的高明之处,也就是值得后人学习继承的地方。
杜牧:
杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职。
因晚年居长安南樊川别墅,故后世称"杜樊川",著李念有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称"小杜",以别于杜甫,"大杜"。与李商隐并称"小李杜"。
《清明》这首诗怎么拼音?
答拼音销森竖:
qīng míng
táng dài :dù mù
qīng míng shí jiē yǔ fēn fēn ,lù shàng háng rén yù duàn hún 。
jiè wèn jiǔ jiā hé chù yǒu ,mù tóng yáo zhǐ xìng huā cūn 。
清明唐杜甫的诗
答清明唐杜甫的诗如下:
杜甫,字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”,下面我整理的杜甫的诗句:清明
《清明》原文
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有牧童遥指杏花村。
《清明》赏析
清明节的时候,诗人不能够回家扫墓,却孤零零一个人在异乡路上奔波,心里已经不是滋味;况且,天也不作美,阴沉着脸,将牛毛细雨纷纷洒落下来,眼前迷蒙蒙的,春衫湿漉漉的。诗人啊,简直要断魂了!找个洒店避避雨,暖暖身,消消心头的愁苦吧,可酒店在哪儿呢
诗人想着,便向路旁虚银基的牧童打听。骑在牛背上的小牧童用手向远处一指――哦,在那天满杏花的村庄,一面酒店的幌子高高挑起,正在招揽行人呢!
这首小诗,用优美生动的语言,描绘了一幅活灵尖现的雨中问路图。小牧童的热情指引,自然会叫诗人道谢连声;杏花村里那酒店的幌子,更在诗人心头唤起许多暖意!
《清明》作者简介:杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,晚唐杰出诗人,散文家。尤以七言绝句著称。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
家世背景
杜甫杜甫远祖为汉武帝时期有名的酷吏杜周,祖父杜审言。杜甫与唐代另一大诗人即“小李杜”的杜牧同为晋代大学者、名将杜预之后,不过两支派甚远。祖籍襄阳(今属湖北)差谨,曾祖父杜依艺为巩县令,遂居巩县(今属河南)。
杜甫出自杜预次子杜耽,而杜牧出自杜预少子杜尹。杜甫于唐睿宗太极元年正月初一(712年2月12日)生于巩县。母亲崔氏,在杜甫年幼时就故去。崔家也是有名望的世家大族,他一生中曾多次和亲疏不等的舅父、表弟相遇。
杜甫青少年时因家庭环境优越,因此过着较为安定富足的生活。他自小好学,七岁能作诗,“七龄思即壮,开口咏凤凰”[5],有志于“致君尧舜上,再使风俗淳”。他少年时也很顽皮,“忆年十五心尚孩,健如黄犊走复来。庭前八月梨枣熟,一日上树能千回”。
杜甫少年时期有机会受到各种文化艺术的.熏陶,这对他日后的诗歌创作有很大的影响。例如他五六岁时在搏袭河南郾城看过舞蹈家公孙大娘的剑器浑脱舞;后在洛阳尚善坊的岐王李范宅里,遵化里玄宗宠臣崔涤堂前,听过李龟年的歌声;
在洛阳北邙山顶玄元皇帝庙里欣赏过画圣吴道子画的五圣尊容、千官行列,这在他以后的诗歌创作中都有所反映。当时社会名流崔尚、魏启心看到他习作的词赋,夸奖他有班固、扬雄之风。还有李邕、王翰这样的长辈也屈尊来访问他。
杜甫关于清明节的诗
答杜甫关于清明节的诗如下:
《小寒食舟中作》——唐.杜甫。
佳辰强饮食犹寒,隐几萧条戴鹖冠。春水船如天上坐,老年花似雾中看。娟娟戏蝶过闲幔,片片轻鸥下急湍。云白山青万余里,愁看直北是长安。
翻译如下:小寒时节,强饮了点酒,吃了些冷食,靠着乌皮几,席地而坐,乌皮几已经破旧,缝了很多遍了,头上戴着褐色的帽子。春来水涨,江河浩漫,所以在舟中漂荡起伏犹如坐在天上云间;身体衰迈,老眼昏蒙,看岸边的花草犹如隔着一层薄雾。见蝶鸥往来自由携掘,各得其所。站在潭州向北直看长安,像是在望天上的白云,有一万多里,蓦然生愁。
《清明》——唐.杜甫。
著处繁花务是日,长沙千人万人出。渡头翠柳艳明眉,争道朱蹄骄啮膝。此都好游湘西寺,诸将亦自军中至。马援征行在眼前,葛强亲近同心事。金镫下山红粉晚,液辩牙樯捩柁青楼远。古时丧乱皆可知,人世悲欢暂相遣。
词句注释:
1、著(zhuó)处:处处,到处。花务:全诗校:“一作华矜。”是日:指清明节。是,全诗校:“一作足。”
2、明眉:明艳的眼眉。指游女。
3、朱蹄:红色的马蹄。指骏马。啮(niè)膝:古人认为良马低头口至膝,故以啮膝指称骏马。
4、都:都会,指长沙。湘西寺:指岳麓山道林二寺。
5、亦:全诗校:“一作远,一作方闹隐缺。”
6、马援:东汉名将。曾任伏波将军,率军远征交趾。此喻湘中大将。
7、葛强:见卷二二二杜甫《壮游》百商。此喻军中部将。
8、粉:全诗校:“一作日。”
9、牙樯:象牙装饰的桅杆,一说桅杆顶端尖锐如牙,故名。后为桅杆的美称。捩(liè):扭转。青楼:指妓院。
10、离:全诗校:“一作难。”
了解了上面的内容,相信你已经知道在面对清明古诗一首时,你应该怎么做了。如果你还需要更深入的认识,可以看看蜗牛号的其他内容。