您当前的位置:首页 > 生活常识 > 正文

温哥华的玛利亚插图谁创作的(开国大典插图是谁创作的)

各位网友们好,相信很多人对温哥华的玛利亚插图谁创作的都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于温哥华的玛利亚插图谁创作的以及开国大典插图是谁创作的的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

本文目录一览

1、安徒生的资料(短一点)

2、维吉安堡的玛利亚

安徒生的资料(短一点)

安徒生 安徒生(1805—1875)丹麦作家。1805年4月2日生于丹麦菲英岛欧登塞的贫民区。父亲是个穷鞋匠,曾志愿服役,抗击拿破仑·波拿巴的侵略,退伍后于1816年病故。当洗衣工的母亲不久即改嫁。安徒生从小就为贫困所折磨,先后在几家店铺里做学徒,没有受过正规教育。少年时代即对舞台发生兴趣,幻想当一名歌唱家、演员或剧作家。1819年在哥本哈根皇家剧院当了一名小配角。后因嗓子失润被解雇。从此开始学习写作,但写的剧本完全不适宜于演出,没有为剧院所采用。1822年得到剧院导演约纳斯·科林的资助,就读于斯莱厄尔瑟的一所文法学校。这一年他写了《青年的尝试》一书,以威廉·克里斯蒂安·瓦尔特的笔名发表。这个笔名包括了威廉·莎士比亚、安徒生自己和司各特的名字。1827年发表第一首诗《垂死的小孩》,1829年,他进入哥本哈根大学学习。他的第一部重要作品《1828和1829年从霍尔门运河至阿迈厄岛东角步行记》于1829年问世。这是一部富于幽默感的游记,颇有德国作家霍夫曼的文风。这部游记的出版使安徒生得到了社会的初步承认。此后他继续从事戏剧创作。1831年他去德国旅行,归途中写了旅游札记。1833年去意大利,创作了一部诗剧《埃格内特和美人鱼》和一部以意大利为背景的长篇小说《即兴诗人》(1835)。小说出版后不久,就被翻译成德文和英文,标志着作者开始享有国际声誉。  他的第一部《讲给孩子们听的故事集》包括《打火匣》,《小克劳斯和大克劳斯》《豌豆上的公主》和《小意达的花儿》,于1835年春出版。1837年,在这个集子的基础上增加了两个故事,编成童话集第1卷。第2卷于1842年完成,1847年又写了一部《没有画的画册》。  1840至1857年,安徒生访问了挪威、瑞典、德国、法国、意大利、西班牙、葡萄牙、希腊、小亚细亚和非洲,在旅途中写了不少游记,如:《一个诗人的市场》(1842)、《瑞典风光》(1851)、《西班牙纪行》(1863)、《访问葡萄牙》(1866)等。他在德、法等国会见了许多知名的作家和艺术家。1847年在英国结识了狄更斯。  安徒生写过三部自传:1832年写的《小传》(1926)、1847年在德国出版的《正传》和后来写的一部《传记》(1855),他的小说和童话故事也大多带有自传的性质,如《即兴诗人》、《奥·特》(1836)、《不过是个提琴手》(1837)、《两位男爵夫人》(1848)、《活还是不活》(1857)、《幸运的贝儿》(1870)等。他在《柳树下的梦》(1853)、《依卜和小克丽斯玎》(1855)、《她是一个废物》(1853)等作品中,还写了鞋匠、洗衣妇等劳动者的生活,反映了他自己不幸的身世和遭遇,同时也表现了丹麦的社会矛盾,具有深刻的现实性和人民性。  1843年,安徒生认识了瑞典女歌唱家燕妮·林德。真挚的情谊成了他创作中的鼓舞力量。但他在个人生活上不是称心如意的。他没有结过婚。他晚年最亲密的朋友是亨里克和梅尔彻。1875年8月4日,安徒生在哥本哈根梅尔彻的宅邸去世。这位童话大师一生坚持不懈地进行创作,把他的天才和生命献给“未来的一代”,直到去世前三年,共写了168篇童话和故事。他的作品被译成80多种语言。  安徒生的童话故事体现了丹麦文学中的民主传统和现实主义倾向。他的最好的童话脍炙人口,到今天还为世界上众多的成年人和儿童所传诵。有些童话如《卖火柴的小女孩》《丑小鸭》《看门人的儿子》等,既真实地描绘了穷苦人的悲惨生活,又渗透着浪漫主义的情调和幻想。由于作者出身贫寒,对于社会上贫富不均、弱肉强食的现象感受极深,因此他一方面以真挚的笔触热烈歌颂劳动人民,同情不幸的穷人,赞美他们的善良、纯洁等高尚品质;另一方面又愤怒地鞭挞了残暴、贪婪、虚弱、愚蠢的反动统治阶级和剥削者,揭露了教会僧侣的丑行和人们的种种陋习,不遗余力地批判了社会罪恶。《皇帝的新装》辛辣地讽刺了皇帝的昏庸无能和朝臣们阿谀逢迎的丑态;《夜莺》和《豌豆上的公主》嘲笑了贵族的无知和脆弱。有些故事如《白雪皇后》则表现了作者对人类理想的看法,即坚信“真善美终将取得胜利”的乐观主义信念。他在最后一部作品《园丁和主人》中,还着力塑造了一个真正的爱国者的形象,反映了作者本人始终不渝的爱国主义精神。  安徒生的一些童话故事,特别是晚期的某些作品,也显示出他思想上的局限性。他虽然把满腔同情倾注在穷苦人身上,但因找不到摆脱不幸的道路,又以伤感的眼光看待世界,流露出消极情绪。他认为上帝是真、善、美的化身,可以引导人们走向“幸福”。他在作品中有时也进行道德说教,宣扬基督教的博爱思想,提倡容忍与和解的精神。  安徒生的童话同民间文学有着血缘关系,继承并发扬了民间文学的朴素清新的格调。他早期的作品大多数取材于民间故事,后期创作中也引用了很多民间歌谣和传说。  在体裁和写作手法上,安徒生的作品是多样化的,有童话故事,也有短篇小说;有寓言,也有诗歌;既适合于儿童阅读,也适合于成年人鉴赏。他创造的艺术形象,如:没有穿衣服的皇帝、坚定的锡兵、拇指姑娘、丑小鸭、红鞋等,已成为欧洲语言中的典故。  在语言风格上,安徒生是一个有高度创造性的作家,在作品中大量运用丹麦下层人民的日常口语和民间故事的结构形式。语言生动、自然、流畅、优美、充满浓郁的乡土气息。  安徒生的作品很早就被介绍到中国,《新青年》1919年1月号就刊载过周作人译的《卖火柴的小女孩》的译文。1942年,北京新潮社出版了林兰、张近芬合译的《旅伴》。此后,商务印书馆、中华书局和开明书店陆续出版了安徒生童话的译本、安徒生传及其作品的评论。译者有郑振铎、茅盾、赵景深、顾均正等。不过解放前的译本都是从英语、日语或其他国家文字转译过来的。解放后,叶君健对安徒生原著进行了系统的研究,直接从丹麦文把安徒生的童话故事全部译成中文。人民文学出版社于1955、1958、1978年多次出版了叶君健译的《安徒生童话选集》。  1805年4月,一个婴儿出生在一张由棺材板拼成的床上。他大声啼哭着,仿佛抗议上帝将天使贬谪到人间。教士安慰惶恐的母亲说:“小时候哭声越大,长大后歌声就越优美。”果然许多年后,这个天使用夜莺般的歌喉向全世界唱起歌儿了,即使是圣诞老人,也并不会比他更有名气。他的名字,就是汉斯·克里斯蒂安·安徒生。  安徒生父亲是丹麦欧登赛城的一个贫苦鞋匠,他读过不少书,想家力丰富并有点浪漫气质,不过这些在他来说并不是值得庆幸的事情。他的妻子是一个质朴的女人——并不美,但很耐劳,很容易相信一切,包括上帝。  这个春天,鹳鸟再次飞来,庭院里的醋栗树重新皱起细小的新叶,小小的安徒生知道自己已经6岁了。他故作正经地走在父亲身边,指点着收拾旧巢的鹳乌。当听说夏天以后,体弱的小鹳鸟因为无力飞到埃及过冬,会被啄死的时候,他忧愁起来:“让它们到咱们的顶楼上来吧,冬天里我一定会分点东西给它们吃的。”  欧登塞是个封闭的小镇,人们坚信上帝和女巫,。许多神秘的传说在空气中荡漾不绝。纺纱室的阿婆们有时会把《一千零一夜》中的离奇故事讲给来玩耍的小安徒生听,使这个原本喜欢空想的脑子更加丰富了。小家伙多么奇怪啊:许多人听着这些可怕的故事都无限叹息,担惊受怕,可是过后却好像没事儿似的。在他来说,他所听到的一切都带着鲜明的神奇色彩,仿佛真的一样重现在眼前。有时他会被树林中自己想象出来的精灵吓得飞奔回家,魂不附体。多年以后,这些古老的传说和童年的幻想,都成为他创作的源泉。  母亲对柔弱的独生儿子充满怜爱,为了让他逃过学校坏脾气老姑婆的肉体虐待,6岁的安徒生被送到年轻的卡尔斯倩斯那里读书,成为年纪最小的学生。这位以公平温厚而备受尊敬的教师很喜欢女孩般文静的新学生,课间时常牵着他的手在校园里散步,并不时对嬉闹的学生们喊一句;“安静点,淘气鬼们,别把这孩子推倒了。”  安徒生经常偷看学校里唯一的女孩子萨拉,他把她想象成童话中的公主,渴望接近这个黑眼睛的小姑娘。有一次,他们一起回家,其实他的家早就走过了,可是他一声不吭。同样贫苦出身的萨拉发誓自己将来会成为某农场的女管事。安徒生睁大双眼:“那多乏味!”公主怎么能当管事呢?“我长大以后,要把你接到我的城堡里。”他告诉女孩子他的家原是贵族的分支,只是因为某种原因……,总有一天……萨拉笑起来,这小家伙一定是疯了。第二天,一个磨坊主的儿子奥来揪着安徒生的头发嚷道:“日安,公爵大人!你漂亮的城堡在哪儿呢?”周围的人捧腹大笑。  安徒生的爱情黯然退却。但在幻想中,他让自己在大火中救下萨拉,并接受了她的道歉。他甚至原谅了欺侮嘲笑他的奥来,当这个顽童被罚站在桌子上时,小安徒生设身处地地想象奥来羞辱的处境,以至于被罚者还没有哭,他就哭出声来,并苦苦哀求老师原谅他的“敌对行动人”。这件事后,作坊主的儿子就成了小个子安徒生的保护人了。  时光过得飞快,在学校里安徒生十分快乐,然而时世的  艰难使学校关闭了,他只好回到家里。父亲为他做的几只木偶给儿子带来极大的满足,他给小人们缝制了漂亮的衣裳,让木偶们在“舞台”上尽情发挥他的幻想。  不久,一种更美好的东西闯入他的生活——他读到了威廉·莎士比亚的作品,那神奇瑰丽的情节深深使他迷醉。很快,他就能整段背诵《李尔王》;他那些木偶,也都沉浸在威廉·莎士比亚激情的海洋中了。  他开始想编自己的戏——他把父亲教给他的几句德语词汇讲给木偶。你听,“Besen!”这个词多么响亮,可是你无论如何也想不到,这个木偶最爱说的字眼,其实就是“扫帚”的意思。  1813年,拿破仑·波拿巴发动战争,困窘的家境和冒险的渴望促使鞋匠走上了战场。两年以后他回到家中,从此一病不起。当雪花飘起的时候,出现在小安徒生幻想中的冰姑娘带走了父亲,留下无助的妻儿和彻骨的寒冷。  父亲死后,生计日下,母亲唯一的谋生手段就是每天给别人洗衣服。在寒冷的冬天里河水的温度无法想象,她只好喝几口酒来驱寒。这在体面人看来,是多么粗鄙的行为!刻薄的流言不胜而走,城里的人们都在窃窃私语——“鞋匠的老婆玛利亚是个嗜酒如命的女人!”安徒生为母亲感到无限屈辱。多年以后,在童话《她是一个废物》中,他表达出深深的愤慨。  玛利亚本是想拼死独立支撑一家的,可镇里的长舌妇们嘲笑她的儿子游手好闲,母亲只好忍痛把瘦小羞怯的儿子送到工厂里做童工。11岁的安徒生被沉重的活计搞得头晕眼花,然而他的歌声救了他。当一次间歇时他唱起来。工人们从此不再让他干活,只要他那清脆、响亮的歌声能打破工地的沉闷,还要求这个小家伙做什么呢?小安徒生心满意足,因为他向来就喜欢在大庭广众面前表演,他甚至独个演起了威廉·莎士比亚的《麦克白》。  一个工人对他说:“干嘛你不去当演员?”  是的,那对他再适合不过了,如果不能导演命运的话,那么在舞台上演出命运不是也很好吗?这是多么奇妙的设想!于是,当安徒生14岁受过坚信礼以后,他对母亲安排他做裁缝学徒的计划表现出惊人的执拗——“不,妈妈,我要当演员。”  尽管安徒生向妈妈保证一定会成名,又是哀求又是哭泣,母亲毫不让步。然而算命的女巫帮助了他;“孩子的幸福之花不在这里开放,得离开此地到远方去寻找!”  携带着30个银毫子和心爱的木偶,年轻的安徒生在马车上回首故乡。他曾经写下过这样的句子:“当我变得伟大的时候,我一定要歌诵欧登塞。谁知道,我不会成为这个高贵城市的一件奇物?那时候,在一些地理书中,在欧登塞的名字下,将会出现这样一行字:一个瘦高的丹麦诗人安徒生在这里出生!”  这是一个准确的预言。然而此时,1819年9月6日当那个14岁的瘦高个儿的男孩手里拿着一个包袱,眺望着已展现在他面前的哥本哈根时,故乡却仿佛已遥不可及,这个巨大而陌生的城市使他感到渺小而孤独。但他立刻擦去眼泪,告诉自己,现在不是哭泣的时候,要行动,信心百倍地行动。  这个来自小镇的男孩子,像《天方夜谭》中的贫苦少年阿拉丁一般,开始为自己的神灯而奋斗了。  他苦心求人写给著名芭蕾舞演员沙尔夫人的介绍信并未达到拜师的效果,便又去求见皇家剧院的经理霍尔斯坦请求做一名演员。经理打量了一下这个鹳鸟一般细高的孩子以后说道:你长得太瘦了,演起戏是会被观众嘘下台来的。”少年仍未失望,主动建议道:“这个好办,只要您给我100块钱一个月的薪水,我很快就会长胖的。”经理恼怒了——这个穷小子若不是白痴,就是来寻开心的,立时便发出逐客令,沮丧的安徒生只好离开。  舞蹈学校五月才招生,而安徒生手里的钱已所剩无几。经一位熟人介绍,他做了几天小工,又因为满口乡土口音而被人当作笑料,只好气愤地离开作坊。他流浪街头,茫然无措,突然想起在报上看到过意大利歌唱家西博尼教授在哥本哈根演出和开办歌唱学校的消息,于是便不顾一切地闯进了教授正高朋满座的家。好奇的宾客们被这个在哥本哈根孤身奋斗的少年吸引,何况,他的歌声的确展示着一颗热爱缪斯的心。大家纷纷解囊,安徒生终于如愿以偿,进入西博尼的歌唱学校。  然而幸运不会总跟着一个人,虽然安徒生勤奋超人,但一场大病损害了他的声音,学声乐已毫无希望。接下来的挫折使他发现,自己也缺少舞蹈和演戏的天份。他终于明白,自己不属于舞台。  4年离乡奋斗使安徒生深刻感受了这个更为广阔、充满悲欢离合的社会。在学校里,他阅读了莎翁、歌德等人的名著以及丹麦的古典作品,深深体验到写作的魅力。他突然清楚地知道他所要追求的“神灯”是什么了——那就是“文学”。只要有百折不回的勇气和一颗真诚易感的心灵,就一定能够攀上文学的顶峰。  1822年,几位评论家读到了一个叫《阿芙索尔》的剧本,这是一个冒失的年轻人送来的。剧本韵律不齐,有许多语法错误——当然,作者毫无修养是有目共睹的。不过且慢,这其中有许多火花真实地、生动地闪烁着,也许这个微不足道的小家伙可以给戏剧界带来点清澈的东西。于是剧本的作者,汉斯·安徒生被送进拉丁文学校深造,国家顾问古林先生为他申请了一笔皇家公费以支付用度。  17岁的安徒生高高瘦瘦,坐在低年级教室里和孩子们一起上课对他来说可并不是一件愉快的事情。孩子们嘲笑他是乡下笨汉,因为他丝毫不懂上流社会的礼节,在他们眼里,他就是那只不受欢迎的“丑小鸭”;同时,那些繁复的拉丁文修饰语多么无聊:空洞的语言即使矫柔造作地装饰起来,也没有灵魂,而他必须背诵它们!  不过,经过考验和磨难,他总算在1828年通过了毕业考试。而且这几年中,他阅读了不少诗人和作家的作品,拜伦、海涅、司各特,他们才是真正的瑰宝啊!  在学校里,安徒生没有忘记他的创作,他的诗作《傍晚》和《垂死的孩子》发表在作家海登堡的刊物上,大受好评。1829年,安徒生的喜剧《在尼古拉耶夫塔上的爱情》公演,听着观众的喝彩,年轻的剧作家滚滚泪下——十几年前,正是在同一家戏院中,他曾受到尖刻的鄙薄和否定,而今天,他终于成功了,得到了公众的承认和欢呼。  “旅行就是生活”,安徒生这样说过。从1831年,安徒生开始了他第一次国外漫游,终其一生,他携着一把雨伞,一根手杖和简单的行囊访问了欧洲的所有国家,先后完成了《阿马格岛漫游记》、《幻想速写》、《旅行剪影》等作品,1835年,他带有自传性的长篇小说《即兴诗人》出版,受到了热烈的欢迎。  安徒生是诗人、剧作家、游记作者,他多才多艺,还剪得一手好剪纸。在纪念他的博物馆中,展出了他剪的各种图案,有挂在圣诞树上的舞蹈者,有各种花卉和动物,甚至大门上的门徽,也是他的人头剪纸。  但童话是安徒生一切创作中的皇冠。1835年,安徒生写信给女友说:“我要为下一代创作了。”从自己的童年体验中,安徒生深深理解穷苦孩子生活的寂寞和痛苦。他认为,在诗歌的领域中,没有哪一样能像童话那样无限包容。童话,会给孩子们一点快乐、希望和教益吧?他开始用一切感情和思想来创作。  1835年,安徒生的第一本童话集问世,其中收入《打火匣》、《小克劳斯和大克劳斯》、《婉豆上的公主》、《小伊达的花儿》四篇童话。这些童话来自安徒生自己的人生经历,“它们像‘种子’一样藏在我的思想中,一股涓涓细流、一束阳光,或一滴苦酒,就能使它们破土而出。”  从这一年起,每一个圣诞节都有一本新童话来到孩子们身边。他整整写了43年,直到生命结束共创作了168篇作品,那诗一般的语言、宛转曲折的情节,使他的童话在他生前就已成为世界上拥有读者最多的读物。“丑小鸭”、“坚定的锡兵”、“野天鹅”、“夜莺”……他赋与一切事物鲜活的灵魂,让它们歌唱。他把它们献给一切人——孩子们为那奇异动人的故事而神迷;成人则徘徊在他深深的人生哲思之间,流连不去。  安徒生的童话中不仅充满了奇异的梦幻般的火花,而且这位从苦难中生长起来的作家对劳动人民和那些生活在痛苦中的孩子也寄予深切的同情。在《卖火柴的小女孩》中,整天没有卖掉一根火柴的小女孩蜷缩在墙角划燃一根根火柴,在微光中,她幻想着圣诞夜的欢乐:桌上铺着雪白的台布、身上插着刀叉的烤鹅冒着热气蹒跚走来……可幻景一闪即逝,元旦的清晨,人们发现她已冻死街头。谁也不知道,还有多少同样的孩子赤足冬夜,安徒生没有办法解决这深刻的社会问题,只好带着深深的悲哀寄希望于天国。  安徒生晚年有一篇最长的童话《幸运的贝儿》颇具自传色彩。童话的主人公贝儿一生追求至美,追求充满美的艺术境界,当他成功的时刻,当观众们向他欢呼的时刻,当他心爱的女孩将花束向他抛来的时刻,“像索福克里斯在奥林匹亚竞技的时候一样,像多瓦先生在剧院里听到交响乐的时候一样……他心里的一根动脉管爆裂了。像闪电一般,他在这里的日子结束了——在人间的欢乐中,在完成了他对人间的任务以后,没有丝毫痛苦地结束了。他比成千上万的人都要幸运!”这正是安徒生自己一生的追求。  安徒生并不漂亮,而且并非出身名门,在女性面前,他有一种深深的自卑。求学时,他生活在古林家人之间,古林先生的女儿,温柔美丽而又具有很深文学修养的露易莎·古林深入了年轻人的心头,他爱恋她的一举一动,一言一笑。鉴于以往与女性交往的几次失败,安徒生不再希望人们知道蕴于他心中的爱情,哪怕是一点痕迹。但炽烈真诚的感情是密封不住的,它在童话湿润的氛围中绽开,凝成了凄凉美丽的《海的女儿》。  在童话中,那位优美、高贵、智慧的王子就是露易莎的化身;而安徒生自己,则是远远望着他的海的女儿。美丽的小人鱼天真、善良、无私,她浓郁的爱情如此坚韧而纯净。她不惜付出一切代价追求生命中那件最宝贵的东西——灵魂。这也正是安徒生艺术上的追求——永恒的、真挚的、人的灵魂。  安徒生作品目录: 长篇小说(6):《即兴诗人》,《奥•特》,《不过是个提琴手》,《两位男爵夫人》,《生乎?死乎》,《幸运儿》。 剧本(25):诗剧《阿夫索尔》,《圣尼古拉教堂钟楼的爱情》,歌剧《拉默穆尔的新娘》,歌剧《乌鸦》,诗剧《埃格纳特的人鱼》,轻歌舞剧《离别与相逢》,歌剧《司普洛峨的神》,《黑白混血儿》,《摩尔人的女儿》,《幸福之花》,独幕诗剧《国王的梦想》,《梨树上的鸟儿》,《小基尔斯滕》,《科莫河边的婚礼》,四幕喜剧《比珠宝还珍贵》,歌剧《北欧的女神》,《新房产》,《睡魔》,喜剧《海尔德摩尔》,喜剧《接骨木妈妈》,喜剧《出身并非名门》,喜剧《长桥》,三幕剧《西班牙客人》,独幕剧《初来者》,《罗斯基里达之夜》。 游记(6):《1828年和1829年从霍尔门运河至阿迈厄岛东角步行记》,《瑞典纪行》,《西班牙风光》,《访问葡萄牙》。 自传(3):《小传》,《我一生真实的故事》,《我的童话人生》。 诗集(4):《诗集》,《幻想与现实》,《一年的十二个月》。  安徒生一生旅行不停,作品生产的来源不绝。他共计写了6部长篇小说,6部游记,5部诗集,25部剧本,3部自传.  打火匣  海的女儿  皇帝的新装  飞箱  丑小鸭  没有画的画册  跳高者  红鞋 衬衫领子  一个豆英里的五粒豆  一个贵族和他的女儿们  守塔人奥列  蝴蝶  拇指姑娘  跳蚤和教授  贝脱、比脱和比尔  烂布片  区别  一本不说话的书  织补针  夏日痴  笔和墨水壶  风车  瓦尔都窗前的一起  甲虫  幸福的家庭  最后的一天  完全是真的  蓟的遭遇  新世纪的女神  各得其所  一星期的日子  钱猪  在辽远的海极  荷马墓上的一朵玫瑰  野天鹅  母亲的故事  犹太女子  牙痛姑妈  金黄的宝贝  民歌的鸟儿  接骨木树妈妈  沙丘的故事  小克劳斯和大克劳斯  迁居的日子  鬼火进城了  幸运的套鞋  鹳鸟  枞树  香肠栓熬的汤  牧羊女和扫烟囱的人  亚麻  天上落下来的一片叶子  恶毒的王子  演木偶戏的人  舞吧,舞吧,我的玩偶  安妮·莉斯贝  素琪  藏着并不等于遗忘  谁是最幸运的  钟声  顽皮的孩子  识字课本  老约翰妮讲的故事  老墓碑  姑妈  墓里的孩子  老路灯  老头子做事总不会错  老房子  天鹅的窠  创造  冰姑娘  小鬼和小商人  阳光的故事  依卜和小克丽斯玎  梦神  老上帝还没有灭亡  园丁和他的贵族主人  书法家  茶壶  小小的绿东西  一点成绩  天国花园  最难使人相信的事情  一枚银毫  肉肠签子汤  光棍汉的睡帽  做出点样子来  老橡树的最后一梦  字母读本  沼泽王的女儿  跑得飞快的东西  钟渊  狠毒的王子  多伊和他的女儿们  踩面包的姑娘  守塔人奥勒  安妮·莉丝贝特  孩子话  一串珍珠  墨水笔和墨水瓶  墓中的孩子  家养公鸡和风信公鸡  “真可爱”  沙冈那边的一段故事  演木偶戏的人  两兄弟  教堂古钟  搭邮车来的十二位  屎壳郎  老爹做的事总是对的  雪人  在鸭场里  新世纪的缪斯  冰姑娘  蝴蝶  普赛克  蜗牛和玫瑰树  害人鬼进城了  风磨  银毫子  伯尔厄隆的主教和他的亲眷  在幼儿室里  金宝贝  狂风吹跑了招牌  茶壶  民歌的鸟  绿色的小东西  小精灵和太太  贝得、彼得和皮尔  隐存着并不就是被忘却  看门人的儿子  搬迁日  谎报夏  姨妈  癞蛤蟆  教父的画册  碎布块  汶岛和格棱岛  谁最幸福  树精  看鸡人格瑞得的一家  蓟的经历  你能琢磨出什么  好运气可能在一根签子里  彗星  阳光的故事  曾祖父  烛  最难令人相信的事  一家人都怎样说  大海蟒  园丁和主人  跳蚤和教授  老约翰妮讲了些什么  大门钥匙  跛脚的孩子  牙痛姨妈  国际安徒生奖由国际少年儿童读物联盟(IBBY)于1956年开始设立,每两年一次,授予儿童图书作家和插图画家,以此奖励并感谢他们写出了好书。这个奖项由丹麦女王玛格丽特二世赞助,并以童话大师安徒生的名字命名。IBBY是一个致力于在世界范围内推广少年儿童图书的公益性组织,成立于1953年,总部设在瑞士的巴塞尔,目前在世界各国有60多个分会,中国分会就设在北京的中国少年儿童出版总社。

维吉安堡的玛利亚

图书管理员巴斯蒂安·埃莫尼克与贵族小姐玛利亚·路德维希之间的爱情,在一个狂欢的夏夜,开始于一次回眸。在撩人的吉他声和癫狂的舞步中,巴斯蒂安与玛利亚在白鲸大道喧嚣的人流中相遇,在蓝港被烟花照亮的夜空下相爱。随着不眠之夜的结束,人群渐渐散去,在托尔斯特亚塔楼的顶端,在冉冉上升的初阳的照耀下,两人紧靠着,精疲力尽,闻得到彼此的喘息。巴斯蒂安凝视着玛利亚淡紫色的眼睛,它们让他想起家乡的薰衣草香。就在他快被这双眼融化时,玛利亚接受了他的求婚。 玛利亚的哥哥,曼托那伯爵西格弗里德·路德维希反对这桩婚事。直到玛利亚带着贴身仆人老路易远赴埃蒙佛德,与巴斯蒂安在圣色伽利教堂秘密成婚,并在莱文街的一间双层小屋度过了清贫又甜蜜的一年后,西格弗里德才作出让步。他把家族在埃蒙佛德的一处地产赠送给他们,并写信给巴斯蒂安,“建议”他辞去图书馆的工作,安心做一个体面的贵族。 于是,在一个秋夜,巴斯蒂安与玛利亚搬进了维吉安堡。这座古堡已被修葺一新,只能从周边的数亩荒地看出这里已经久无人居。古堡的背面有一片小湖,更远处是平缓的山峰。在卧室的窗前,巴斯蒂安从背后搂着玛利亚,看着平静的湖面,秋月的倒影,说他要在古堡周围种满薰衣草。玛利亚转过身向他微笑。他看着她的眼睛,沉浸在维吉安堡被紫色海洋围绕的想象中。 怪梦第一次困扰维玛利亚,在薰衣草第一次飘香的时候。她梦见一间幽暗的密室,正中摆放着一张石床,一个陌生美丽的少女在石床上沉睡。这睡眠似乎已持续了几百年,并且会永远持续下去。玛利亚每夜都梦到那个少女,从各个角度观察她,注视她苍白肌肤下跃动的血管,细听她微弱而平缓的呼吸。梦无休无止,时光流逝,玛利亚感觉与梦中的少女日渐亲密。直到某夜,她从梦中惊醒,发现自己并未躺在床上。她托着烛台,站在一扇紧闭的、陌生的门前。第二天,巴斯蒂安撬开了这扇之前从未被发现的房门,眼前是一间巨大的藏书室,摆满了他闻所未闻,见所未见的古籍。 从此以后,藏书室成了巴斯蒂安的宝库。他每天在地下室中,凭着幽暗的烛光,伴着飞舞的蚊蛾,在一本本古旧的书籍中流连忘返。玛利亚摆脱了怪梦的纠缠,总陪着巴斯蒂安。她对这些稀奇古怪、文辞深奥,有时甚至让人心生惊惧的书毫无兴趣。但巴斯蒂安被它们激发了童心,玛利亚乐于见到他快乐的样子。她把藏书室打点成两人私密的乐园,禁止任何仆人进入。她站在巴斯蒂安的背后,指点那些引起她注意的话语或插图,在暧昧的晚灯下,专心致志地听他讲述一个个离奇诡异的故事。也正是玛利亚,发现了那本埋没在书柜深处的《檀罗弥迦》。 《檀罗弥迦》由汉语写成,艰难晦涩的经文用鲜红的墨水细密地誊写。巴斯蒂安对汉语和佛经一窍不通。他求助未来学院的乔治·康托维奇教授,埃蒙佛德最出名的佛学专家。出于学者的直觉,他怀疑这本经书记载了违禁的学识。他每次只带一些残段请教康托维奇,回到家中,再把这些支离破碎、顺序错乱的文本拼接起来。渐渐地,他隐约意识到,这本经书记录了一个罗汉起死回生的故事。这个罗汉背弃了佛陀的教诲,妄图超脱轮回,追求虚妄的永生。在迷雾笼罩的古代,罗汉在世界各地游历,记录所有突破生死边界的学识。但那些关键的学识,却被隐藏在谜语般的文字中,连康托维奇也看不出任何端倪。巴斯蒂安痴迷于对《檀罗弥迦》的研究,一筹莫展,苦恼万分。 玛利亚突如其来的重病惊醒了巴斯蒂安。医生束手无策,断言玛利亚得的不是任何已知的疾病。玛利亚虚弱疲惫,总说有声音在她耳边吟诵一些意义不明的话语。她比往日更加苍白,更加消瘦,淡紫色的眼睛没了活泼多情的神气,闪烁着垂死之人亢奋的目光。在生命最后的时刻,她处于气若游丝的昏迷中。在那十几个绝望漫长的冬夜里,巴斯蒂安垂头坐床边,紧握着玛利亚冰凉的手。他听到漂浮在空气中的絮絮低语,把它们当做玛利亚的呼唤,认为自己也将随她而去。 在最后的夜晚,玛利亚突然从昏迷中醒来。她温柔地注视着巴斯蒂安,第一次向他讲起她曾做过的怪梦,说她感觉到那个沉睡中的少女与她共用了一副躯体,共享一个生命,而现在这副身躯的所有生命力都被少女夺去了。这时,巴斯蒂安才惊觉这个怪梦,以及玛利亚的病,似乎都与维吉安堡有关。他抱起玛利亚,冲出房门,老路易提着灯紧随在后。在惨淡的月光下,匆匆备好的马车穿过薰衣草田,在车夫尖厉的喊声中,划破呼啸的寒风,向埃蒙佛德飞驰。巴斯蒂安颓然坐在颠簸的车中,怀中的玛利亚不省人事,冰冷的肌肤似乎要将他的体温也一并抽走。昏黄的提灯照着老路易苍老焦急的脸,灯光闪烁不定。 正是此时,巴斯蒂安盯着摇曳的灯火,突然想起《檀罗弥迦》,那个他殚精竭虑拼凑而成的故事。癫狂邪恶的罗汉,他在荒老密林中凄惨的死亡,萦绕在他破碎的白骨旁,久久不散的虫群,血月,浮起尸体的湖面,尖叫的天空,以及最终凭借枯木的奇迹重生,都被复生者精确地复述,仿佛他从来不是死者,而是旁观者。空气中的轻声耳语再度响起,一个计划在巴斯蒂安脑中形成。他不再害怕失去玛利亚,那一刻,他知道自己永远都不会失去她。他被狂乱的思绪占据,感到莫名的喜悦,以致于在海军医院门口,老路易颤抖着告诉他玛利亚已经停止了呼吸时,他的脸上还带着笑意。 巴斯蒂安带着玛利亚的尸身回到维吉安堡,吩咐仆人在她的棺椁上绑上巨石,沉入古堡后的湖底。老路易想劝阻他,被狠狠推倒在地。在巴斯蒂安粗暴的呵斥声中,原本踟蹰的仆人们只得心惊胆战地照做。夜半,湖面渐渐归于平静,巴斯蒂安凝视着寒月的倒影,突然手舞足蹈,像一个被巫术操控的提线木偶。仆人们被他的举动吓坏,远远地看着他疯狂的表演。第二天,他们不辞而别,只有老路易留了下来。 巴斯蒂安离开埃蒙佛德,去了遥远的东方。在一座云雾缭绕的高山深处,他找到了一个自称西泽的老人偶师。巴斯蒂安向西泽描述了他的计划,要求他重拾久已生疏的技艺,为他奉献一生至高的杰作。人偶按照巴斯蒂安的记忆做成。尽管他不愿承认,玛利亚离世后,在长达几个月的跋涉与寻觅中,在一个个无眠长夜中,关于玛利亚的所有记忆都已变得模糊不清。虽然如此,在西泽老人揭开人偶的面纱时,他苦苦追忆的面容再现在他的眼前。巴斯蒂安跪倒在地,呼唤着亡妻的名字,自此,他将人偶命名为玛利亚。人偶唯独一双眼睛紧闭着,老人告诫他,切勿强行打开它们,因为“事关灵魂”。 巴斯蒂安赶回维吉安堡。他迫不及待地向老路易展示人偶。维吉安堡长期无人照看,回归了数年前无人居住时萧条破败的模样。在一个死寂的夜晚,月光穿过破碎的玻璃窗,照在装着人偶的木箱上。老路易提着灯,胆战心惊地凑近。他看到一张苍白而美丽的面孔,但那绝对不是玛利亚的面容。他抬头看到巴斯蒂安阴森的笑意,吓得退后了几步,摔碎了提灯。 巴斯蒂安把自己关进藏书室,再度翻开了《檀罗弥迦》,怀着盲目的信心,试图破解经文中从未向生者昭显的谜底。在隐晦的言语、中断的线索、无端的猜测和无穷无尽的可能性中,巴斯蒂安不懈地试验、探索。手稿越来越多,堆满了书桌,铺满了地面。奥妙艰深的远古学识占据了他的心智。他夜不能寐,即使闭上眼睛,也能看到种种怪异符号,透露出蛮荒时代直白而邪恶的智慧,让他恐惧万分。意义不明的咒语在他脑海中翻腾,它们自己发出声音。那声音不属于任何语言和活物,此起彼伏,纠缠着巴斯蒂安,催促他发现一个早已急不可耐的奥秘。 在巴斯蒂安近乎不眠不休的工作期间,老路易没有提供任何帮助。自从看到那个人偶,见识了巴斯蒂安的癫狂,他变得沉默寡言,一下子衰老了很多。他从不下到藏书室去,整天在空旷的维吉安堡中游荡,像个幽灵般来去无声。 在一个与往常无异的夜晚,在不知第几次失败过后,巴斯蒂安颓丧地走到“玛利亚”身边。她还是刚做成时的样子,站在靠墙的书柜边。巴斯蒂安抚摸她的脸庞,就像在新婚燕尔之际抚摸睡梦中的妻子。“玛利亚”双眼紧闭,但他还能回忆起那双淡紫色的眼睛,仿佛同时置身于少年时法国的乡村中,狂欢之夜哄闹的人流中,维吉安堡广袤的薰衣草田中,以及玛利亚温柔的怀中。就在他轻唤玛利亚的名字时,指尖感到一丝细微的颤动,像一次急促的吸气,他的心也随之停跳了一拍。颤动是人偶发出的。巴斯蒂安狂喜地抱住“玛利亚”,捧着她的脸庞,亲吻,呼唤。但冰冷的躯体不再有任何反应。即便如此,巴斯蒂安依旧被振奋了。他冲出藏书室,在厨房的角落找到蜷缩着身体的老路易,告诉他玛利亚复活了。 老路易没有抬头看他,只是淡淡地说了一句:“那是假货,巴斯蒂安老爷,玛利亚小姐已经死了。” “不!那是玛利亚!我的妻子,你的主人,玛利亚!”巴斯蒂安喊道,接着又放低声音,“你听!听到了吗?玛利亚的声音,她在呼唤我们,哀求我们将她带回这个她留恋的世界!你听不到吗?听不到吗!” “你疯了,巴斯蒂安老爷。” “离开!离开这间屋子!你被解雇了,老混蛋!滚!滚!” “不,”老路易抬起头,坚定地看着巴斯蒂安,“我不离开,这是玛利亚小姐的家,我绝对不会离开。” 巴斯蒂安突然感到一阵无法抵挡的倦意,不想再与老路易争辩。他摇摇晃晃地摸索到卧室,倒在床上,立马便睡着了。他梦到一间幽暗的密室,密室正中摆放着一张石床,玛利亚安静地躺在床上。他走上前,端详她的脸庞,拨弄她栗色的长发。在玛利亚均匀而有力的呼吸声中,他顿感倦意袭遍全身。于是在石床边,他最后看了玛利亚一眼,沉沉入睡。 第二天,巴斯蒂安被一个恐怖的念头惊醒。他冲到书房,闻到呛人的烟味。火炉中冒出浓烟,残留的火焰中只剩几小片《檀罗弥迦》鲜红的经文,泛着未灭的余火。巴斯蒂安大叫一声,跃到“玛利亚”身前,只见它美丽的脸上用烟灰写了两个字:“假货”。 巴斯蒂安从暴怒中回过神来时,正手握着一把滴血的斧子。老路易的尸体已经支离玻碎,但惊恐的神情仍历历在目,惨叫声还在古堡中久久回响。巴斯蒂安把尸块装进布袋,拖出维吉安堡。薰衣草田因无人照料,又变回了一片荒地,枯萎的花叶散落在干燥的泥土上,吸收老路易的血,发出干涩的声音。在漫长的岁月后,巴斯蒂安终于再次审视维吉安堡。它已不再是被紫色海洋环绕的华美城堡,而是一座破败不堪,被厄运占据的将倾巨厦。阳光穿过重重云层,惨淡地照在龟裂的墙壁上,给人已是黄昏的错觉。空旷的荒野寂静无声,馥郁的花香不再,空气中充斥着腐臭的气味,让人联想到的只有死亡。巴斯蒂安步履蹒跚地走向古堡背面,却没找到那片小湖,取而代之的是一个干涸的巨坑。一口破旧的棺材,用铁链与几块巨石绑住,赫然陈列在巨坑中央。破损的棺盖上,两只渡鸦正在啄食着什么。 低语在耳边响起。那被巴斯蒂安当成玛利亚的呼唤的声音,从冰冷绝望的病重床头就一直纠缠着他。当他凝视马车中摇晃的灯火时,当他目送着玛利亚的棺椁沉入湖底时,当他辗转反侧于渡轮闷热的客房时,当他跋涉于远东古老迷蒙的深山时,当他的心智被神秘的咒语搅得天翻地覆时,当他张开双臂在维吉安堡寻找亡妻的身影时,这个声音始终回荡在他耳边。低语声中,巴斯蒂安感到一阵悸动,蓦地回头。玛利亚正站在他身后,身穿当年的婚纱,美丽的脸上写着“假货”二字。她微笑着,伸出手,指尖粘着烟灰。她勾住巴斯蒂安的衣襟,轻轻地拉近,一双深褐色的眼睛满怀柔情地看着他。 (完)


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 中央5直播乒乓球比赛表(2023乒乓球今日赛程)

下一篇: 水合肼(说一说水合肼的简介)



推荐阅读