大家好,本篇文章为大家解答以上问题,相信很多人对年假翻译都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于年假翻译以及休年假 英文的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!
本文目录一览
1、年假 英语 年假用英语怎么说2、“年假”的英文可不是year holiday哦,“年会”又该怎么表达呢?
年假 英语 年假用英语怎么说
年假的英文:annual leave
短语:
1、Paid annual leave带薪年假
2、annual leave passage年假旅费
3、annual leave entitlement可享有的年假
annual 读法 英[ˈænjuəl]美竖迅[ˈænjuəl]
示例:
Ourannualleaveisthirtydays.穗派
我们每年休假30天。
扩展资料
词语用法:
annual用作形容词时不用于比较等级。
词义辨析:
annual,annular这两个词词形相近,但意思不同。annual意为“年度的”“一年发生一次的”;annular意为“环形的”或“环余族此纹的”。
词汇搭配:
1、annual even convention一年一度的欢乐节
2、annual event一年一度的大事
3、annual expenditure岁出
4、annual festival一年一次的节日
“年假”的英文可不是year holiday哦,“年会”又该怎么表达呢?
NO.1 年假 ≠ year holiday ↓↓↓核清 “年假”一般视公司和个人在职年限而定,一般在5-20天不等,要注意的是,这里既不用holiday也不用vacation而是用“leave”。 它们之间有什么区别呢? leave 表示的是“因病或休息而请的假” vacation 通常指时间较长的假期,如学校的寒暑假等 holiday 指按规定不工作的各种假日圆凳,时间可长可短。 所以“年假”正确的英文表达为: annual leave 举个例子▼ How many years of service will reach the maximum of annual leave entitlement in your company? 在你的公司服务满多少年才可以享有最多的年假? 常见的还有: maternity leave 产假 paternity leave 陪产假 sick leave 病假 personal leave 事假 marriage leave 婚假 menstruation leave 生理假 除了年假,一年一度的“年会”也是非常令人期待的,但年会千万别说成Year Meeting NO.2 年会 ≠ year meeting ↓↓↓ 因为“年会”是老板和员工拉近距离的聚会,并不是单纯的工作会议,而且直接把年和会拆开来翻译是典型的中式翻译呀~ 所以“年会”正确的说法应该是👉“annual meeting”: 举个例子▼ The issues will be voted on at the company's annual meeting on April 21 in Wilmington. 这些问题将在该公司4月21日在威尔明顿的年会上投票表决。 除此之外,年会通常一年一度,所以一些互联网公司将它翻译为:“Annual Party”或者“year-end party” 举个例子▼ Are we going to have award ceremony at the Annual Party? 我们年终宴会上会有颁奖仪式吗? 对于我们年底最期待的“年终奖”(当然是钱最重要~),我们就可以翻译成 “year-end bonus” NO.3 “年终奖”的英语表达 ↓↓↓ 我们先认识这个单词:bonus/ˈbəʊ.nəs/奖金、分红、津贴 外企员工中英文夹杂,经常会把bonus,意为“项目分红”,所以年终奖就是:“year-end bonus” 举个例子▼ All employees can get year-end bonus. 所有员工都可以领到年终奖。 很多人都喜欢在朋友改腔前圈晒年终奖,“晒年终奖”英语就可以说成:post photos of one's year-end bonus on social media; 如果是在微信朋友圈晒,把social media改成WeChat Moments,post photos of one's year-end bonus on WeChat Moments.