您当前的位置:首页 > 生活常识 > 正文

拔苗助长英文翻译题目(揠苗助长和拔苗助长)

大家好,本篇文章为大家解答以上问题,相信很多人对拔苗助长英文翻译题目都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于拔苗助长英文翻译题目以及揠苗助长和拔苗助长的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

本文目录一览

1、拔苗助长英语四级翻译2、揠苗助长的英文翻译

拔苗助长英语四级翻译

拔苗助长英文翻译为:pull up the rice shoots with the intentionof helping them to grow。【拼音】:bá miáo zhù zhǎng

【衡御缺解释】:比喻违反事物发展的客观规律,急于求成,反而坏事。

【出处】:《孟子·公孙丑上》:“宋人有闵其苗之不长而揠之者,茫茫然归,谓其人曰:‘今日病矣,予助苗长矣。’其子趋而往视之,苗则槁矣。”

【示例】:那种不顾学生能否接受的咐辩填鸭式的教学方法,无异于~。【近义词】:揠苗助长、急功近利。【语法】:作谓语、宾语、定语;比喻不切实际地办事。【英文】:pull up the rice shoots with the intentionof helping them to grow

【成语故事】:从前宋国一个农夫担心自己田里的禾苗长不高,就天天到田边去看。三天过去了,禾苗没见动静。他想出一个办法,就急忙奔到田里,把禾苗一棵棵拔高一些。回去对儿子说禾苗长高了一大拆芹截,儿子跑到田里一看,禾苗全都枯死了。

揠苗助长的英文翻译

揠苗助长的英文翻译

揠苗助长 [[yà miáo zhù zhǎng]] 基本翻译 pulling up seedlings to help them grow do harm to a thing by being over-enthusiastic about it

揠苗助长的古文翻译

宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:‘今日病矣!予助苗长矣!’其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。” 翻译 宋人有可怜稻苗生长缓慢而以拔的形式帮助它生长的人,然后高高兴兴的回家,看见人就说:“今天我发现(稻苗)生病了,没有生长!于是就(以拔苗的方式)帮助了它!”他的儿子知道后连忙到地里去查看稻苗,发现稻苗都已经死掉了。普天之下不帮助庄稼生长的人很少,认为没有意义而放弃的人是不耕田种地的人;借助外力使其生长的人,是拔苗的人悄睁源,不但没有意义,反尔使其受到迫害 自己翻译的不能完全正确,见晾!

揠苗助长的全文翻译 古诗

“揠苗助长”的成语故事讲述的是一位古代宋人为了使自己田地里的禾苗长得快,便将禾苗往上拔,结果禾苗反而快速地枯萎了。客观表现出事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反这一道理。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达",要尊重自然规律。 原文如下: 宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣,余助苗长矣。”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。 翻译如下: 有个担忧自己的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,十分疲惫地回到家,对他的家人说:“今天我累坏了,我帮助禾苗长高了。”他儿子小步奔去看那些禾苗的情况,禾苗却都枯萎了。天下不犯这种错误的人是很少的。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人。非但没有好处,反而危害了它。 希望我能帮助你解疑释惑。

高分急求!揠苗助长的全文的日文翻译!

宋の国で、个人の悬念小路のない局长は続いて、拔高ました。家に戻ると、家族は「私が助け続いているうちに、また伸びた!」彼の息子と闻くところによると、急いで畑を见ると、続いているうちに枯れしました。

揠苗助长全文翻译

古文原文 宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。 天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之。 古文译文 古宋国有个人担忧他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了。 天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。 要采纳

揠苗助长的译文 完启态整版

古宋国有个人担忧他的禾苗长不高,就一棵一棵地把禾苗给拔高了,一天下来十分疲劳,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我总算帮助让禾苗一下子就长高了!”他儿子听说后急忙到地里早宏去看苗,然而苗都枯萎了。 天下不犯这种拔苗助长错误的人实在很少啊!以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而害了它。

“揠苗助长”的英文怎么样翻译?

揠苗助长(To Pull up the Seedlings to Help Them Grow) Once upon a time, an old farmer planted a plot of rice. Everyday he went to the field to watch the seedlings grow. He saw the young shoots break through the soil and grow taller each day. But still, he thought they were growing too slowly. He got impatient with the young plants. "How could the plants grow faster?" He tossed in bed during the night and could not sleep. Suddenly he hit upon an idea. He had an idea not wait for daybreak. He jumped out of the bed and dashed to the field. By the moonlight, he began working on the rice seedlings. One by one, he pulled up the young plants by half an inch. When he finished pulling, it was already morning. Straightening his back, he said to himself, "What a wonderful idea! Look, how much taller the plants have grown one night!" With great satisfaction, he went back home. He told his son what he had done in a triumphant tone. His son was shocked. Now the sun had risen. The young man was heart-broken to see all the pulled-up young plants dying. People now use " Ba Miao Zhu Zhang" to describe the behavior of those who are too eager to get something done only to make it worse. The idiom is a bit like the English proverb "Haste makes waste" ------to spoil things by excessive enthusia *** . 异译 古时候宋国有个农夫,种了稻苗后,便希望能早早收成。 每天他到稻田时,发觉那些稻苗长得非常慢。他等得不耐烦,心想:"怎么样才能使稻苗长得高,长很快呢?想了又想,他终了想到一个"最佳方法",就是将稻苗拨高几分。 经过一番辛劳后,他满意地扛锄头回家休息。然后回去对家里的人表白:"今天可把我累坏了,我帮助庄稼苗长高一大截!" 他儿子赶快跑到地里去一看,禾苗全都枯死了。 人们现在用拔苗助长形容急于求成,违法客观规律,只会把事情办坏。成语有点像西方的谚语“欲速则不达”——过度的热情只会把事情办坏

揠苗助长句子翻译

今天非常疲惫,我帮助苗长高了, 不仅仅没好处,反而有害了它

谁知道揠苗助长的文言文

揠苗助长的典故出自《孟子·公孙丑上》,是孟子讲给公孙丑听的一个寓言故事,原文是:“宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:‘今日病矣!予助苗长矣!’其子趋而往视之,苗则槁矣。”

谁有揠苗助长文言翻译

有个宋国人嫌自己的庄稼长得慢,就将禾苗一棵棵拔高。他疲惫不堪地回到家里,对家人说:“今天累坏了,我帮助庄稼长高啦!”他儿子赶忙到地里去看,禾苗都已枯萎了。


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 韩版邻家少女(韩版女装)

下一篇: 上古卷轴5铁锭代码(上古卷轴5全部建材代码)



推荐阅读