您当前的位置:首页 > 文章摘抄 > 正文

skittering(walkside和sidewalk有什么区别)

本文目录

  • walkside和sidewalk有什么区别
  • sidewalk 怎么造句
  • The Sea Devil Arthur Gorden
  • sidewalk和crosswalk的区别
  • 猩球崛起的英语影评
  • 麻烦英语高手帮翻译一下!!!谢了~~~
  • 人行道用英语怎么说

walkside和sidewalk有什么区别

sidewalk是一个常用英语单词,而walkside不是,通常walk side by side是“肩并肩走”的意思。1、sidewalk英 [ˈsaɪdwɔ:k] 美 [ˈsaɪdˌwɔk] n.人行道例句:The flowerpot crashed to the sidewalk. 花盆砰地一声摔碎在人行道上。I found a wallet on the sidewalk. 我在人行道上发现一个皮夹子。Be careful not to slip on the icy sidewalk. 小心不要在结了冰的人行道上滑倒。I am walking along the sidewalk. 我正沿着人行道走。2、walk side by side并排着走; 并肩而行。例句:Even if we dont hold hands, we keep pace and walk side by side. 就算不牵手,我们也会肩并肩保持步调一致。It is so wide that five horses or ten men can walk side by side. 它非常宽,五匹马或者十个人能并排着走在上面。Lord, you said that once I decided to follow you, we would walk side by side throughlife, but when I needed you most, I saw only one set of footprints in the sand.主啊!您说过一旦我誓愿跟随您,我们将一同走过人生,可当我最需要您的时候,在沙地上我所看到的只有一对脚印。

sidewalk 怎么造句

1Two men and a woman were walking briskly down the sidewalk toward him.两名男子和一名女子正轻快地沿人行道朝他走过去。2A single door on the front of the car pops open, allowing the driver to step out ontothe sidewalk.同时,车头的单门可以弹开,让司机走上人行道。3Pieces of paper were skittering along the sidewalk.人行道上飞舞着一张张纸片。4She tripped over the bump on the sidewalk.她被人行道上一块隆起的地面绊了一下。5The flowerpot crashed to the sidewalk.花盆砰地一声摔碎在人行道上。

The Sea Devil Arthur Gorden

从°∞的海 由阿瑟高登 字母a 在小艇,平底,是停泊过海堤。他 不会去远,他告诉自己。只要到简陋码头50 英里远。鲻鱼饲养了约后,老桩方式 黑暗的。如果他提出的平静,他可能会选择两个或三个一成立铸造 靠近码头。 ,也许是在下降或夫妇他人 后面。 他推开起飞和一动不动地站在了一会儿,让 他的眼睛习惯接受黑暗。某处在通道 1海豚与像吹蒸汽逃逸的声音。该名男子笑了 小:江豚都是他的朋友。有一次,在海湾捕鱼,他曾 看到包机船长到达船舷和鱼叉婴儿海豚 通过尾部肌肉发达的一部分。他在船上悬挂它曾 下降到诱饵得很好,在那里不死周围,疑惑 不满。而母亲到船边,根据游过 船和周围的小船,摧促她结实的木板 回来,拍拍她的尾巴,直到该名男子为她感到难过和 所取得的队长让宝宝毛奶子去。 乙 提出的小艇。最后,10英尺外,一对玫瑰的股份 出了gauntly过夜。布贝类生物,他们曾经有过 标志着从主渠道的办法。该名男子指导 它们之间的小艇,然后将轻轻地划下来。他站起来, 为净达成,加强他的手腕周围的绞索。从这里 他可以漂移看不起码头。他现在可以看到,一毁 骨架的starshine。除了这1乌鱼跳下回落 同一个单位,液体声音。该名男子提出了网边,把它 他的牙齿之间。他不会投一个漩涡,他决定,他 要等到他看到两三接近。是的小艇 几乎没有移动。他觉得自己的肌肉紧张,等待 信号从大脑。 在他身后的通道,他听到毛奶再次打击~~, 现在接近。他皱着眉在黑暗中。如果海豚选择 鱼这方面,鱼会分散和消失。没有 浪费时间了。 荤 学校的沙丁鱼突然浮出水面,skittering,就像 滴汞。的东西,也许是小艇的阴影,已经 害怕他们。旧码头际隐现非常接近。阿鱼爆发 水实在太遥远,然后另一接近。该名男子标志着 传播涟漪,并决定不再等待。 Ḏ 他摆回到净,重现在它是湿的。他不得不 把他的头,而是出于他的眼角,他看到两个旋涡 黑色水刚刚下班的右舷船头。他们大约8英尺 外,他们还疲软的油外观,商标的存在 一些大的正下方表面。他的心没有意识 时间的功能,但本能告诉他,净是足够宽 既包括旋涡,如果他可能会改变他的剧组的方向。他 不能停止挥杆,但他转移到他的脚,结果稍有 摆脱平衡。他看到的净射击前进,成为一个椭圆形弹, 刚落,他想这样做。 首页 然后,海上爆炸他的脸。在喷雾疯狂,一个伟大的 像一条离开水的大蝙蝠角的事情杆。该名男子看见 他的网目蚀刻反对它的身体和斑驳黑暗 他知道,在一瞬间中,认为仍有可能,这 这些双漩涡已不是由两个奶头,而是由翼 对墨西哥湾沿岸,曼塔大光提示birostris,也被称为 蛤饼干,魔鬼光,海魔鬼。F 该名男子在听取了伟大的哺乳动物傍巨大的巴掌 尾巴和吸食喘气,因为它陷入了。他认为行去 再次松懈,他举起了滴水的脸,他为达成 底部他的脚。他发现,但现在的水到他 脖子。他救起的绞索一旦与他的手撕裂的, 但没有在他的手指的力量。他认为今后的紧张局势 回线的光开始再次搬迁,并半 第二,他很想全身心落后的斗争,因为他 一直做,对立对他的实力远胜 不可抵挡的力量。 但是,即将死亡的接纳,已做一些工作, 他的脑子。它赶走了恐惧,与恐惧已荡然无存 恐慌。他认为,现在,他绝对肯定知道, 如果他作出这一最后的机会已经给他使用, 它必须是在一个教师,民政事务总署进行的男子 他的超群以上万物,教师的原因。只有 用他的大脑他的话里生存,他呼吁在他的大脑 一个解决办法,他的大脑反应。这给了他一个。 他不知道他的身体仍然有力量 贯彻大脑的命令,但他开始游泳前进, 对射线,当时仍迟疑地移动距离 通道。他游着,感觉松弛的绳子,他去上涨 这种动物。 摹 该男子最后一次深呼吸,他去下 黑色的水,直到他在海湾的底部会议。他把 一只脚在行,以便它在他的膝盖弯曲通过。他驾车 同时他的脚后跟到泥土,他拿着他的泥泞的草地 出血的手,他的紧张等待再来。 对对方的股份通过的射线,移动速度更快 现在。绷紧的绳索再增加,并开始拖着他回 对股份。他认为他的prisoned的底部靠近手腕, 在他的膝盖,他祈祷的股份将不会中断。他 感觉到到它的藤壶位绳振动。他不知道 绳是否会粉碎藤壶,还是 藤壶的绳索将减少。所有他知道的是,在5秒钟 或更少,他将被拖进和削减的股份,如果他的彩带 拼命想抓住,或淹没,如果他奥斯卡最佳°恙虫病 他觉得自己慢慢地滑动,然后更快,突然 光线作出了巨大的飞跃,和周围的焚烧绳 基地的股份,而该男子° O的脚非常强劲。他踢西姆塞 落后他的剩余强度,以及绳分手,他 是免费的。 ħ 他慢慢地浮出水面。 30英尺距离大海魔鬼 提出一个巨大的飞跃,在黑暗中消失了。那个 男子抬起手腕和磨损的绳子悬挂长度看 从它。 20英寸,也许。他举起另一方面,感受到 热血立刻开始,但他奥斯卡最佳°恙虫病照顾。他把他的手日 上述股权的藤壶等,以举办好,粗糙,诚实 木材。他听到一种奇怪的噪音,并意识到这是他自己, 哭泣。 高高在上,有嗡嗡声,他看到查找 从新奥尔良每晚飞机入境的坦帕。平静的 宁静的,它航行,象征人类对大自然° O的骄傲掌握。它 灯纵容红色和绿色了一会儿,然后它消失了。 慢慢地,痛苦地,该名男子开始向通过平和 水。他来到在小艇上,并把它上升。在乃鱼, 还活着,打耳光痉挛与它的尾巴。该名男子弯下腰 他撕裂的手,拿起鱼,随它去吧。 他开始工作,就用牙齿活结顽强。他的 心几乎是空白,但并不完全。他知道一件事。他 知道他会在晚上不再单独铸造。不要在黑暗的 月亮。不,不是他,是毛奶。

sidewalk和crosswalk的区别

sidewalk和crosswalk的区别为:含义不同、用法不同、侧重点不同。

一、含义不同

1.sidewalk

释义:人行道。

例句:Pieces of paper were skittering along the sidewalk. 人行道上飞舞着一张张纸片。

2.crosswalk

释义:旁道,边道,斑马线。

例句:I always walk to the traffic light and use the crosswalk. 我总是走到红绿灯处,使用行人穿越道。

二、用法不同

1.sidewalk

用法:sidewalk是名词,道路中用路缘石或护栏及其他类似设施加以分隔的专供行人通行的部分。

2.crosswalk

用法:crosswalk既可用作及物动词,也可用作不及物动词,用作及物动词时,可接表示人或动物的名词作宾语,意为“教〔扶〕某人走路”“遛(马、狗等)”。

三、侧重点不同

1.sidewalk

解析:sidewalk人行道,从单个字解释,以人为本,行成于思,道法自然,从字面看可以解释为,人的行动规律。

2.crosswalk

解析:crosswalk是能引导行人安全地横穿过马路。

猩球崛起的英语影评

背景资料:《猩球崛起》是经典系列科幻电影《人猿星球》的前传,它讲述了由于人类自负导致了猿猴智力的发展,猿族与人类之间爆发战争,以及地球上的人类是如何在各种自私自利下,一步一步的走向灭亡。《阿凡达》的特效团队为本片制造出了上百个逼真的猩猩,加上先进的日观等下动作捕捉技术,视觉效果绝对令你震撼。   Among the trillions of binary digits skittering across screens this summer, a vibrant minority have been gathered into a shrewd, coherent, and fully felt movie. I’m speaking of the expertly crafted “Rise of the Planet of the Apes,” by far the best spectacle movie of the season, and one of the few films to use digital technology for nuanced dramatic effect.   今夏,由数以万亿计的二进制数字信号组成的电视节目充斥着荧屏,其中,一小撮活跃的信号组成了一部精致巧妙,情节连贯,让人感同身受的电影。我讲的就是制作优良的《人猿星球的兴起》——本季度目前为止最好看的奇观电影,它也是为数不多的应用数码技术达到细致入微戏剧性效果的电影之一。   “Planet,” of course, draws on the old species-reversal conceit worked out by Pierre Boulle in his 1963 novel, “La Planète des Singes,”a book that launched a cluster of movies and television shows, most notably Franklin J. Schaffner’s “Planet of the Apes” (1968). In that mock epic, the manacled, nearly naked Charlton Heston is rated an interesting specimen by a variety of simian overlords.   如你所想,“星球”一词是援引于Pierre Boulle 在1963年写的小说《人猿星球》,它讲述了由于人类自负导致物种的逆向进化。这本小说被改编成一系列的电影和电视节目,其中最著名 的是Franklin J. Schaffner于1968年执导的《人猿星球》。电影中,Charlton Heston 被种类繁多、济济为患的猿猴们俘虏,他戴着脚镣,近乎赤裸,并被看作是一个有趣的外物种标本。   The new movie draws not only on Boulle’s outrageous idea but on some of the most enduringly suggestive fables we know. It begins as a benevolent version of the Frankenstein story. Will (James Franco, trying harder than usual), a young genetic engineer working for a San Francisco biotech company, creates a serum that reverses brain damage. (He wants to treat his father, Charles—played movingly by John Lithgow—who has Alzheimer’s。) The company tests the serum on apes, one of which goes mad and has to be destroyed. But Will takes home the ape’s baby, Caesar, who has inherited his mom’s supercharged gray matter, and he and Charles raise him as a pet.   而今年的新作不仅传承了Boulle 奇异骇人的思路,也融入了我们熟悉的,最久为流传、引人联想的传奇故事。电影以一个和谐的弗兰肯斯坦式的场景开始。Will (James Franco饰演,这次他表演得更卖力),是一位年轻的基因工程师,在旧金山的一家生物科技公司工作。他发明了一种可以逆转人脑损伤的血清。(他的父亲Chales,由John Lithgow 精彩饰演,患有阿尔茨海默氏病,Will想治愈父亲的病)。公司用这种血清在猿猴身上做实验,而其中的一只疯掉了,必须处死。好心的Will 将它的孩子Caesar带回了家,和父亲Chales一起把他当成宠物养了起来。   Caesar swings through the house, leaping up and down stairs and throwing himself in and out of the attic, but he sits quietly at the dinner table, too. He listens, he grunts, he eats, he makes signs. He’s a darling little ape.But there’s a joke buried in our wonderment: we all anthropomorphize our pets, finding spirit, even conscience, in beautiful collies, in cool, blue-eyed Siamese cats, in potbellied pigs. Out of affection, we see what we want to see of ourselves.But Caesar really is like us, in many ways.   Caesar继承了他母亲的强健的运动体质,活动能力很强。他在屋里乱窜,在楼梯上跳上跳下,在阁楼里蹦进蹦出,但在餐桌边还是会安静的坐着。他听人讲话,发出叫声,吃喝东西,还会做肢体语言,是一只可爱的小猿猴。在我们惊叹于它的灵活的背后却有些讽刺:我们都将宠物拟人化——我们在漂亮的牧羊犬,蓝眼睛的暹罗猫,胖肚皮的小猪身上寻找某种精神,甚至是良心,而不是在人群中感受到这些。出于喜爱,我们从他们身上看到了一些在人类社会中想看到的东西。但是,Caesar 确实在很多方面与我们很像。   He plays and chatters like a chimp, but, like a child, he needs protection and reassurance, and then—a fellow-primate to the rescue—he rushes to the defense of Charles, his ailing “grandfather,” when he’s attacked by a neighbor. An empathic ape! The screenwriters, Rick Jaffa and Amanda Silver, and the director, Rupert Wyatt, create many small gestures, glances, and pauses that anchor the improbable turns of the story.At one point, Charles, confused, holds a fork by the wrong end, and Caesar slowly, gently takes it out of his hand and turns it around. The scene is ineffably, absurdly touching, the sweetest expression of family love seen in recent films.Pierre Boulle’s novel was sardonic, even maliciously satirical—science fiction with a tickle. But “Rise of the Planet of the Apes” discovers a new emotion: what you’d have to call interspecies pathos.   他像黑猩猩一样地玩耍、喃喃自语,又像小孩子一样需要保护和安慰,他还是一个能提供援助的灵长类同胞——在他生病的“祖父”Chales受到邻居攻击的时候,他迅速冲出来保护Chales。真是一只富有感情的猿猴!电影编剧Rick Jaffa 和Amanda Silver,以及导演Rupert Wyatt为人物设计了许多细微的言行、眼神以及停顿来锁定故事的进展(虽在真实生活中不太可能发生)。一天,Chales犯病了,他拿起叉子吃饭却将叉尖朝着自己。这时Caesar 慢慢地轻轻地地将叉子从他手里拿过来,反过头去,再放回他手心。这个场景是无法言喻的感人至深,它对家庭之爱的表达是最近所有电影中最贴心的。Pierre Boulle 的原著有些嘲讽,甚至是恶意的讽刺,有一点科幻小说的味道。而《人猿星球的兴起》则揭示了一种新的感情:物种间的同情爱怜。   Andy Serkis, who was the emaciated, depraved, ground-hugging Gollum in the “Lord of the Rings” trilogy, plays Caesar—that is, he lends his body and face, covered with reflective markers, to image-makers who then, employing the techniques of motion capture, create a digitized simulacrum of an ape, but an ape that has unrivalled flexibility and expressiveness. The filmmakers have pulled off a stunning paradox: Caesar is much more human than an entirely digitized creation, and much more apish than an actual ape—faster, stronger, more exuberant in his knuckle-dragging, chin-thrusting, lunging glory. Caesar becomes an adolescent; hormones kick in, and he turns violent, doing bongo numbers on his enemies with his fists. At last, digital fantasy means something: we are not watching a dull-brained superhero banging off walls like a fly in a bottle; we are watching an animal with suddenly enhanced powers who still behaves recognizably like an animal. But a juiced-up ape can become something more than fun for us—he can shock us with his power, even inspire terror.There’s a premonition early in the film: when a leashed German shepherd barks at Caesar, he roars back at the dog, and then, climbing into Will’s car, surly and sad, he signs with his hands that he feels like a pet—it’s a complaint, a question, and a challenge.   Andy Serkis,就是《指环王》三部曲中那个消瘦憔悴、腐化堕落、生活在社会底层的Gollum,在本剧中扮演Caesar。形象设计师用具有猿猴特征的行头从头到脚装扮Andy,然后采用动作捕捉技术制作出一电子模拟猿猴,这只猿猴行动非常灵活,亦善于表达。电影制作人成功设计出了Caeser这个引人入胜的矛盾形象:与纯粹的电子制作物相比,他更富人性;而与真实的猿猴相比,他更富物种特性——指关节拖动力与咀嚼能力更强大,而且精力充沛,进攻性强。很快,Caesar 长成了青少年,由于体内激素的作用,他变得暴力起来,拳头像敲小鼓似的打在敌人身上。这些奇妙的数字化影像最终是想揭示一些道理:我们不是在观看一个木脑袋的超级英雄像没头苍蝇一样在瓶子里乱撞,而是一只忽然获得巨大力量的猿猴,却仍表现的像个动物。一只给电影倍添精彩的猿猴可不仅仅是个笑料,想想看:他力大无比,足以震慑我们,甚至能够挑起暴动。其实,在电影开头就由一个不太好的预兆:当一支被拴着的德国牧羊犬朝Caesar狂吠的时候,Caesar反咬回去,然后上了Will的车。他粗鲁打着手势,对自己是宠物的身份很不满意——这是抱怨,是疑惑,也是挑战。   A second fable moves into place. The violent Caesar gets sent to an ape compound, where he’s forced through steel mazes, prodded, and stun-gunned. The imprisonment is unbearable: he experiences the humiliation that a mere dumb animal would never feel.Gorillas, orangutans, and other chimps live with him in the compound, and Caesar quickly becomes a leader of apes. For a while, the movie turns into the latest version of “Escape from Alcatraz,” reaching its climax in a single syllable, a roaring “No!”—Caesar’s first word, a refusal that caused the audience when I saw the movie to go ape.   接下来,第二则传奇故事出现了。暴力的Caesar被送到一个猿猴基地。这个基地内部被钢架隔开,结构错综复杂,他在这里受到体罚,甚至会被枪杆打晕。被囚禁的滋味是难以忍受的:他在这里经受着羞辱,一种哑巴牲口永远感觉不到的羞辱。非洲大猩猩、褐猿,还有其他的黑猩猩和他住在一起,很快,Caesar成了他们的首领。接下来,镜头转到最新一版《逃离恶魔岛》的画面,Caesar的一声怒吼“No!”——他的第一句话——将电影推向高潮,这一声拒绝也让观众们吃惊地张大了嘴:“NO!”。

麻烦英语高手帮翻译一下!!!谢了~~~

fathomless皮肤beguiled有机成就,错综复杂的矩阵形式和功能propels自然世界,艺术家聚居众多学科teetered对濒临炼金术和疯狂,先见之辉煌和啃失败-向往来模拟结构的根本,以生物的表现。宏观仿真目睹列奥纳多达芬奇的飞行机器,安东尼韦华的四季,凡尔纳的cephalopodic ,潜创作;微观仿真发现彩色玻璃教堂窗户的蜻蜓翅膀,大众臭虫在鞘翅目,雨伞,在蘑菇帽子和鳃,艺术风格的音乐,站在葡萄牙语男子- -战争,鱼网,在蜘蛛网,日本的点心,在樱花和冷冻松树boughs ,和中国学者的岩pluming烟雾和颠覆海浪。然而,其中一个比较共振共鸣的人必须尊崇自然凭借模仿几乎已被忽略,因此至今。中国漆,特别是镶嵌与雕刻多彩元和明代的杰作,演变,在这两个材料和技术,体现了强烈的类似结构和奇异,内在性能的节肢动物生理学。当考虑到这些无脊椎动物的节肢动物门,几个非专业人士的目光应超越分割体,节肢,有时甚至是致命的打击,蝎子,还是多足类,蛇纹石恐惧诱导 centipedes 。带刺的愿景毒性和死亡-随着最不幸的,集体的社会剧变,为s kittering动物的强烈抵抗,以愉快的a nthropomorphization-淡漠依据有关对话方面的诸多美学,结构,功能,生理和化学的平行线之间的中国漆器和节肢动物-艺术与科学息息相关。在变戏法巧妙技艺顶礼膜拜,生物,其中大部分的油漆,目前所讨论的,最近对视图中的至上歧视展览,展品包括中国漆从麦克Healy )的收集,其中冉9月15日-2 005年1 2月3日在中国学院画廊在纽约市。 Healy )的两个十年的长期搜集的激情,是明显的表现在他的选择,每个consummately处决件31物体都来自丰富的铰接式纹理和规律,元朝黑漆盒镶嵌珍珠母,以翻滚正式蒂克西scrollwork ,插花模式和先进的叙事场面明代刻漆。然而,豪华的荔枝盒(图5 ),其精致利用多种雕刻图案,创造了显着的深度,在果实顶部及茂密,巧妙地圈定石榴花卉,上下结合,一旦出现危险,并生吃。

人行道用英语怎么说

1、pavement。人行道;铺砌层;铺面;硬路面;裸露岩面;砾石滩。

音标:英 [ˈpeɪvm(ə)nt] 美 [ˈpeɪvmənt]。

复数形式:pavements。

英英释义:pavement[ ’peivmənt ]。

词性:名词形式。

同义词:paving。

2、footpath。人行小道;人行道

英 [ˈfʊtpɑːθ] 美 [ˈfʊtˌpæθ]。

词性:名词形式。

3、sidewalk。人行道。

英 [ˈsʌɪdwɔːk] 美 [ˈsaɪdˌwɔk]。

词性:名词形式。

4、pedestrian crossing/crosswalk。人行通道。

词性:名词形式。

人行道的例句:

1、These weren’t namby-pamby fights, but brutal affairs where heads hit the sidewalk.

这些不是摆摆样子的打斗,而是野蛮的大打出手,真有人被打倒在地。

2、He lost his concentration and nearly drove into the sidewalk.

他一时走神儿了,差点把汽车开到人行道上。

人行道相关短语:

1、to occupy the sidewalk

占用人行道。

2、sidewalk loading

人行道荷载。

扩展资料:

人行道的同近义词辨析:

highway, route, avenue, trail, street, path, motorway, way, road, pavement, lane

这组词都有“路”的意思,其区别如下:

highway通常指市区外可以通行各种机动车辆的交通干线。

route指从此处通往彼处的路线、路程等。

avenue在美国,指城市中一侧或两侧建筑物林立的大道或马路;而在英国则常指通住乡村大住宅、私人大庄园或两旁栽树的道路。

trail指人或兽在森林、荒野或山中踩出的小径或崎岖小道。

street尤指城市中的道路,往往一侧或两侧有高大建筑物;还可指城市小镇、近郊可供人、车、马行走的平坦道路。

path多指由人或动物在田间、小丘或树丛中经常走动而踩出的小路,也指公园或花园等供人走的小径。

motorway高速公路,新词,特指为车辆快速通行而修的专线,美语为freeway或expressway。

way普通用词,含义广泛,可指各种路、道或通道,也可指抽象的道路。

road指连接两地间供行人或车辆使用的广阔平坦的大道,多指公路,也可用于引申意义。

pavement在英国,多指街道两旁的人行道,而美国人常用sidewlk表示人行道。

lane指农村或城镇的小道或小径,也指小巷。

参考资料来源:百度百科-Pavement 英文单词

参考资料来源:百度百科-footpath


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 元搜索引擎有哪些典型网站(元搜索引擎有哪些)

下一篇: 评价领导的话简短精辟,评价领导的话简短精辟优缺点(指出领导的错误后)



推荐阅读