您当前的位置:首页 > 文章摘抄 > 正文

木兰诗完整原文(木兰诗完整原文拼音版)

木兰诗完整原文?

1.【?兰诗注?原?】

  唧(jī)唧复唧唧,?兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻?叹息。

  问?何所思,问?何所忆。?亦?所思,?亦?所忆。昨夜?军帖(tiě),可汗(kèhán)?点兵。军书??卷,卷卷有爷名。阿爷???,?兰??兄。愿为(wèi)市鞍(ān)?,从此替爷征。

  东市买骏?,?市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买?鞭。旦辞爷娘去,暮宿?河边。不闻爷娘唤?声,但闻?河流?鸣溅溅(jiānjiān)。旦辞?河去,暮???头。不闻爷娘唤?声,但闻燕?胡骑(jì)鸣啾啾(jiū)。

  万?赴戎(róng)机,关?度若?。朔(shu)?传?柝(tu),寒光照铁?。将军百战死,壮??年归。

  归来?天?,天?坐明堂。策勋??转,赏赐百千强。可汗问所欲,?兰不?尚书郎,愿驰千??,送?还故乡。

  爷娘闻?来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;?弟闻姊来,磨?霍霍(huò huò)向猪?。开我东阁?,坐我?阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花?。出?看?伴,?伴皆惊忙:同???年,不知?兰是?郎。

  雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地?,安能辨我是雄雌?

2.【?兰诗翻译】

  叹息声?声接着?声传出,?兰对着房?织布。听不?织布机织布的声?,只听??兰在叹息。问?兰在想什么?问?兰在惦记什么?(?兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看?征兵?书,知道君主在?规模征兵,那么多卷征兵?册,每?卷上都有?亲的名字。?亲没有???,?兰(我)没有兄?,?兰愿意为此到集市上去买?鞍和?匹,就开始替代?亲去征战。

  在集市各处购买?具。第?天早晨离开??,晚上宿营在?河边,听不???呼唤??的声?,只能听到?河?流?声。第?天早晨离开?河上路,晚上到达??头,听不???呼唤??的声?,只能听到燕?胡兵战?的啾啾的鸣叫声。

  不远万?奔赴战场,翻越重重?峰就像?起来那样迅速。北?的寒?中传来打更声,?光映照着战?们的’铠甲。将?们?经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

  胜利归来朝?天?,天?坐在殿堂(论功?赏)。给?兰记很?的功勋,得到的赏赐有千百?还有余。天?问?兰有什么要求,?兰说不愿做尚书郎,希望骑上千??,回到故乡。

  ??听说??回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着?户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨?杀猪宰?。每间房都打开了?进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前?孩?的?裳,当着窗?、对着镜?整理漂亮的头发,对着镜?在?部贴上装饰物。?出去看?起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同?数年之久,竟然不知?兰是?孩。

  (提着兔??朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔?起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

花木兰诗词原文?

原文是木兰辞,唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯。 南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,着我旧时裳, 当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

木兰诗全篇?

《木兰诗》乐府诗集 〔南北朝〕

  唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯 一作:惟)

  问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

  东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

  万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

  归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

  爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

  雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

木兰诗李白原文?

唧(jī)唧复唧唧,?兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻?叹息。

  问?何所思,问?何所忆。?亦?所思,?亦?所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)?点兵。军书??卷,卷卷有爷名。阿爷???,?兰?长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。  东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤?声,但闻黄河流?鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮???头。不闻爷娘唤?声,但闻燕?胡骑(jì)鸣啾啾(jiū)。

  万?赴戎(róng)机,关?度若飞。朔(shuò)?传?柝(tuò),寒光照铁?。将军百战死,壮??年归。

  归来见天?,天?坐明堂。策勋??转,赏赐百千强。可汗问所欲,?兰不?尚书郎,愿驰千??,送?还故乡。

  爷娘闻?来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;?弟闻姊来,磨?霍霍(huò huò)向猪?。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看?伴,?伴皆惊忙:同???年,不知?兰是?郎。

  雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地?,安能辨我是雄雌?

古诗花木兰全文?

【原文】

唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头、北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮至黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮宿黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金析,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋一二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着我日时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看伙伴,伙伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎!

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走安能辨我是雄雌。

花木兰原诗原文?

1、原文:

唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮至黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

但辞黄河去,暮宿黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金析,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,着我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌。

2、翻译:

叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 墨脱属于藏南吗(墨脱属于西藏吗)

下一篇: 渑池之战读音(渑池之战怎么读)



推荐阅读