您当前的位置:首页 > 文章摘抄 > 正文

轻轻的我走了正如我轻轻的来仿写(轻轻的我走了正如我轻轻的来)

导读 您好,今天帅帅来为大家解答以上的问题。轻轻的我走了正如我轻轻的来仿写,轻轻的我走了正如我轻轻的来相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一...

您好,今天帅帅来为大家解答以上的问题。轻轻的我走了正如我轻轻的来仿写,轻轻的我走了正如我轻轻的来相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、再别康桥作者: 徐志摩轻轻的我走了, 正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作别西天的云彩。

2、那河畔的金柳, 是夕阳中的新娘; 波光里的艳影, 在我的心头荡漾。

3、软泥上的青荇, 油油的在水底招摇; 在康河的柔波里, 我甘心做一条水草!那榆荫下的一潭, 不是清泉, 是天上虹; 揉碎在浮藻间, 沉淀着彩虹似的梦。

4、寻梦?撑一支长篙, 向青草更青处漫溯; 满载一船星辉, 在星辉斑斓里放歌。

5、但我不能放歌, 悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默, 沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了, 正如我悄悄的来; 我挥一挥衣袖, 不带走一片云彩。

6、Goodbye Again, Cambridge!I leave softly, gently,Exactly as I came.I wave to the western sky,Telling it goodbye softly, gently.The golden willow at the river edgeIs the setting sun‘s bride.Her quivering reflectionStays fixed in my mind.Green grass on the bankDances on a watery floorIn bright reflection.I wish myself a bit of waterweedVibrating to the ripple.Of the River Cam.That creek in the shade of the great elmsIs not a creek but a shattered rainbow,Printed on the waterAnd inlaid with duckweed,It is my lost dream.Hunting a dream?Wielding a long punting poleI get my boat into green water,Into still greener grass.In a flood of starlightOn a river of silver and diamondI sing to my heart‘s content.But now, no, I cannot singWith farewell in my heart.Farewells must be quiet, mute,Even the summer insects are silent,Knowing I am leaving.The Cambridge night is soundless.I leave quietlyAs I came quietly.I am leavingWithout taking so muchAs absp; piece of cloud.But with a quick jerk of my sleaveI wave goodbye.。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 深圳中学学费 深国交国际学校学费

下一篇: 低值易耗品包括哪些(说一说低值易耗品包括哪些的简介)



推荐阅读